
Онлайн книга «Наваждение»
![]() Лора глубоко вздохнула. — Пендергаст, вы можете сделать мне одолжение? — Конечно, капитан. — Он пристально посмотрел на нее. — Дайте мне провести сегодняшнюю беседу. Я знаю людей этого сорта. И знаю, как с ними обращаться. Наступило короткое молчание, показавшееся Лоре довольно холодным. Потом Пендергаст ответил: — С интересом послушаю. Денисон Филипс-четвертый встретил их в дверях просторного старого особняка на территории гольф-клуба. Деревья, высаженные во время строительства дома, дополняли величественный вид здания. Все выглядело именно так, как представляла Хейворд, — здесь несло таким самодовольством, что ей стало противно. На хозяине были зеленые брюки для гольфа, хлопковый блейзер, из нагрудного кармашка торчал дорогой узорчатый платок, верхняя пуговка светло-желтой рубашки с монограммой была расстегнута. Картину довершал бокал мартини в руке. — Могу я узнать, с чем все это связано? — протянул он «светским» тоном человека, у которого несколько поколений предков пытались вытравить из себя все признаки плебейского происхождения. — Я — капитан Хейворд из нью-йоркской полиции, а раньше служила в полиции Нового Орлеана. — Лора говорила нейтрально-вежливым тоном, как всегда с потенциальными источниками информации. — А это мой коллега, агент Пендергаст из ФБР. — Говоря, она вынула удостоверение и помахала перед Филипсом. Пендергаст достать жетон не потрудился. Филипс перевел взгляд с Хейворд на агента. — Вы знаете, что сегодня воскресенье? — Да, сэр. Можно нам войти? — Наверное, я лучше сначала поговорю с адвокатом. — Разумеется, — ответила Хейворд. — Это ваше право, сэр, и мы подождем, пока он приедет, — столько, сколько потребуется. Но мы здесь неофициально, хотим всего лишь задать несколько вопросов. Вы имеете к нашему расследованию косвенное отношение. Нам потребуется всего минут десять. Филипс, поразмыслив, отступил в сторону. — Если так, проходите. Хейворд вошла в дом: кругом белые ковры, белый кирпич, белая кожа, золото, стекло. Пендергаст молча замыкал шествие. Они вошли в гостиную с венецианскими окнами, из которых открывался вид на канал. — Садитесь, пожалуйста. — Филипс сел, поставил бокал на кожаный поднос на боковом столике. Гостям выпить не предложил. Хейворд кашлянула. — Вы были партнером в юридической фирме «Марстон, Филипс и Лоув» — так? — Если речь идет о моей фирме, ни на какие вопросы я отвечать не могу. — А еще около двенадцати лет назад вы работали главным юрисконсультом в корпорации «Лонжитьюд фармасьютиклз» — до и во время ее банкротства. Долгое молчание. Филипс улыбнулся, положил руки на колени, встал. — Сожалею, но об этом я не могу говорить в отсутствие моего адвоката. Предлагаю вам вернуться с повесткой, и я — с разрешения моего защитника, разумеется, — с удовольствием отвечу на ваши вопросы. Хейворд встала. — Как вам угодно. Простите, что вас побеспокоили, мистер Филипс. — Она выдержала паузу. — Наилучшие пожелания вашему сыну. — Вы знакомы с моим сыном? — без всякого волнения спросил Филипс. — Нет, — ответила Хейворд. Все двинулись в переднюю. Как только Лора взялась за ручку двери, Филипс очень спокойно поинтересовался: — Почему же вы о нем упомянули? Хейворд повернулась к нему. — Я вижу, вы, мистер Филипс, настоящий джентльмен, представитель старого Юга. Человек прямой, верный старым ценностям, любящий откровенность. Филипс принял комплимент настороженно. Хейворд подбавила южных модуляций, которых обычно старалась избегать. — Потому буду говорить прямо. Я здесь по особому заданию. Нам нужна информация. И мы в состоянии помочь вашему сыну. Это насчет того дела с наркотиками. Слова ее были встречены гробовым молчанием. — Там уже все улажено, — сказал наконец Филипс. — Вопрос зависит от обстоятельств. — От каких? — От вашей прямоты. Филипс нахмурился. — Не понимаю. — У вас имеется информация, которая нам очень нужна. Мой коллега, агент Пендергаст… Прямо скажем, у нас имеются разногласия по поводу того, как эту информацию получить. Он и его контора могут сделать так, чтобы запись об аресте не вычеркнули из личного дела вашего сына. Это, полагает он, простейший способ заручиться вашей помощью — пригрозить неустранимым пятном на биографии вашего сына, что, разумеется, помешает ему поступить в юридический колледж. Так он хочет заставить вас говорить. Хейворд сделала паузу. Филипс смотрел на гостей. У него на виске дергалась жилка. — Я же предпочитаю сотрудничать. Понимаете, у меня есть связи в местной полиции. Я ведь раньше тут работала. Я в состоянии удалить эти неприглядные сведения из дела вашего сына. Помогая нам, вы гарантируете ему поступление в колледж, практику, работу в вашей фирме. По-моему, так для всех будет лучше. Что скажете? — Классика жанра: злой коп и добрый коп, — ответил Филипс. — Старый верный подход. — Что вас интересует? — У Филипса ослаб голос. — Мы расследуем старое дело и надеемся на вашу помощь. Как я уже упомянула, речь о «Лонжитьюд фармасьютиклз». Лицо у Филипса затуманилось. — Я не уполномочен говорить о делах этой компании. — Очень жаль. И я вам скажу почему: подобная обструкционистская позиция, высказанная вами так явно, лишь укрепит мнение моего коллеги, который предпочитает иной способ решения этого дела. Иначе говоря, агент Пендергаст утрет мне нос, а ваш сын никогда не получит диплома юриста. Филипс молчал. — Жаль еще и потому, что агент Пендергаст мог бы нам с вами помочь. — Хейворд помедлила: пусть до Филипса дойдет хорошенько. — Понимаете, если вы хотите очистить досье сына, без помощи ФБР вам не обойтись. Подобные обвинения в хранении наркотиков, как вы сами понимаете, регистрируются не только в местной полиции, но и на федеральном уровне. Филипс сглотнул. — Речь ведь о незначительном обвинении. ФБР такими делами не занимается. — «Хранение с целью сбыта». В таких случаях дело заводят автоматически. Вам, корпоративному юристу, это прекрасно известно. Поверьте, досье уже лежит в каком-то кабинете, как бомба замедленного действия, которая, взорвавшись, испортит карьеру вашего сына. Пендергаст неподвижно стоял рядом. За все время разговора он не сказал ни слова. Филипс облизнул губы и глотнул мартини. |