
Онлайн книга «Легенда о трех мартышках»
– Мне не нужны их материальные блага! – Но сестричке это неизвестно! – перебил Пузиков. – Лучше отдохни, успокойся, завтра побеседуешь с ними, и тебе станет ясно: нужно ли своих домашних напрягать. – Ладно, – согласилась я. – И последнее. – Пузиков упорно не желал отсоединяться. – Бедным родственникам, внезапно возникшим из небытия, никто не рад. Ты оденься поприличнее, не в джинсы, прихвати торт, конфеты подороже. А то они решат, что ты хочешь им на шею сесть. Я молча нажала на отбой, сил слушать поучения Фимы больше не было, хотя кое в чем он безусловно прав: не следует пороть горячку. Глава 7
Приехав на «Горбушку», я подошла к одному из ларьков и спросила: – Чего хорошее есть? – Сериал «Дети любви», – зевнул продавец, на бейджике которого было написано «Костя», – все пять сезонов. [6] – Детектив? – оживилась я. – Не, романтическая драма. – Фу! Хочу криминальное кино, – воскликнула я. Парень порылся на стенде и бросил на прилавок пару коробок. – Во! «Череп». – А это о чем? Торговец почесал бритую макушку. – Американские криминалисты ищут маньяков, вскрывают трупы, изучают их. Классно! – Ой, не надо! – Вы ж хотели про убийства? – Верно, но так, чтобы без трупов! Ларечник сдвинул брови. – Иди в третий павильон. Там Макс мультиками торгует! – Издеваетесь? – Неа, ты первая начала! «Дайте про убийства без трупов». Где найти такое кино? – Не хочу смотреть репортаж из морга, – объяснила я. – Пусть кого-нибудь убьют, но тихо и не демонстрируют во весь экран окровавленное тело. – Могу предложить советское кино про Анну Каренину, – оживился парень, – прямо для вас! Бабу убили! И ничего не показали! Один паровоз во весь экран! Внезапно плохое настроение меня покинуло. – Спасибо, про Анну Каренину не надо. – А зря, – соблазнял покупательницу продавец, – лента на любой вкус! Там и любовь, и смерть, и скачки. Правда, не из современной жизни, про тысяча пятьсот тридцать седьмой год! – Каренина бросилась под паровоз! – напомнила я. – Ну? Вот и труп! – В шестнадцатом веке никто про железную дорогу не знал, – я ввела его в курс дела. – Фильм снят по книге Льва Николаевича Толстого. – Ага, – кивнул продавец, – его жена на телике программу ведет! У них там все родственники, баба в студии, мужик кинушки снимает, а ихние дети в сериале играют. Мафия! Я потрясла головой. – Чья жена телеведущая? – Ну… эта… – защелкал пальцами «киновед», – забыл… имя странное! От нее еще тараканы убежали! Я на всякий случай попятилась от прилавка, но любопытство всегда было сильнее меня, поэтому я решила уточнить, о ком говорит продавец. – От кого сбежали тараканы? Парень скорчил страдальческую гримасу. – Она не умывалась… ну… из маминой спальни выходит типа кран… – Мойдодыр! – озарило меня. – О! – обрадовался собеседник. – В точку. – И какое отношение он имеет к Анне Карениной? – обалдела я. – Так у жены имя, как у той, с тараканами, – заулыбался Костя, – ща, из головы вылетело. У меня сынишка, ему жена недавно вслух читала! – Анну Каренину? – изумилась я. – Маленькому ребенку? Конечно, нужно приучать отпрыска к классической литературе, но роман о даме, изменившей своему мужу, не лучший выбор для ребенка. И, простите, вы запамятовали, как зовут вашу супругу? – Я че, идиот? – нахмурился Костя. – Наташка! За фигом вам про нее знать? – Сами сказали «имя у жены заковыристое», – я попыталась превратить идиотскую беседу в разговор разумных людей. – Так я не о Натке балакал, – засмеялся продавец, – во, про него! Мужик, Лев Толстой, снял кинушку, дюдик с любовью, а его жена на телевидении светится! Имя у бабы, как у стиха про тараканов! А моя Наташка Мишке читала! Понятно? Я откашлялась. – Супругу Льва Николаевича Толстого звали Софья Андреевна, она, на мой взгляд, была очень несчастлива в семейной жизни, граф вел себя некрасиво по отношению к ней. Но госпожа Толстая скончалась задолго до изобретения телевизора! – Она померла, а он второй раз женился на молоденькой, – не сдался Костя, – обычное дело. – Писатель Лев Толстой умер в тысяча девятьсот десятом году. – Этта вы путаете, – отрезал продавец, – я сам видел его бабу! Ниче, хорошенькая! Черт! Ну и имя у нее! Про посуду! – Про посуду? – в полнейшем недоумении повторила я. – Телеведущую зовут, как кухонную утварь? – Ага, – кивнул парень. – Сковородка? – Неа. – Кастрюля? – Да вы че! – Вилка? Хлебопечка? Плита? – тупо перечисляла я. – Ну, е-мое, – Костя хлопнул рукой по прилавку, – знаете вы расчудесно и девку, и книжку! Просто забыли! От нее все ушли… по полям, по лугам. – Федорино горе! – воскликнула я. – Федора! – подпрыгнул Костя. – Вау! Точно! – Детские стихи про плохую хозяйку написал Корней Иванович Чуковский, – менторски произнесла я. – Он не имеет никакого отношения к Льву Николаевичу Толстому! – Вы ваще без понятия, – заявил Костя, – Федорой зовут телеведущую, которая жена Толстого. Ясно? Я оперлась о прилавок: – Не Федора, а Фекла, Фекла Толстая, очень симпатичная и умная девушка, она хорошо образована и прочитала горы книг. Вот только супругой Льва Николаевича Фекла никогда не была. |