
Онлайн книга «Молитва по ассасину»
Энтони-младший едва взглянул на значок. — Как вам повезло. — Отец дома? Мне нужно поговорить с ним. — Еще не пришел. Гость многозначительно посмотрел на часы. — Может быть, я подожду его в доме? — Энтони, кто там? В дверях кухни возникла рыхлая женщина, вытиравшая руки кухонным полотенцем. Энтони-младший не спускал глаз с Дарвина. — Мама, я сам разберусь. — Тебя приняли в фидаины? — Гость поднял взгляд к висевшему над дверью крошечному серебряному полумесяцу. Юнец ответил настороженным кивком. — Поздравляю. — Никакого ответа. — Я могу войти? — Дарвин усмехнулся. — На прошлой неделе подхватил от мэра простуду и только-только начал поправляться. Энтони-младший медленно потянулся к замку, но вдруг замер. Дарвин подергал ручку. — В чем дело? — В тебе. — Энтони, ты боишься меня? Сын детектива кивнул, глядя ему прямо в глаза. Гость распахнул пальто. — У меня нет оружия. Я — офицер связи. Мы разговариваем. Ведем переговоры, больше ничего. — Тогда поговори с кем-нибудь другим. Дарвин покачал головой. — Если в фидаины стали принимать таких, как ты, пора продавать военные облигации. — Я знаю, кто ты. — Энтони-младший задрожал, хотя находился за стальной решеткой толщиной полдюйма. Ассасин улыбнулся, причем на сей раз совершенно искренне. Он даже припомнить не мог, когда в последний раз кому-то удавалось разгадать его истинные намерения. Обычно подобное происходило слишком поздно. Возможно, щенок действительно обладал инстинктами прирожденного фидаина, хотя, скорее всего, Ракким предупредил его и отца о возможном появлении человека, подпадающего под описание Дарвина. Одна большая счастливая семья, где все заботятся друг о друге, ничего не скрывают друг от друга. Значит, визит Дарвина в дом Коларузо не прошел даром. Хозяйка снова высунулась из кухни: — Энтони? — Мама, позвони девять-один-один. Попроси прислать пару патрульных машин. Дарвин помахал рукой: — Привет, Мэри. Прекрасно выглядишь, как всегда. Женщина поправила волосы. — Немедленно открой дверь, — обратилась она к сыну. — Мама, звони в полицию. — Молодец, Энтони, — похвалил ассасин. — Тебя не проведешь. — Я не хочу, чтобы ты называл меня по имени. — Позволь дать тебе совет. Вероятно, тебе приходилось много работать в последнее время. Тебя пичкали всякими гормонами роста, вкалывали яд кобры. — Дарвин снова улыбнулся. — Я бы посоветовал тебе научиться спать урывками. Установи будильник так, чтобы он звонил через каждый час. Когда научишься просыпаться до звонка, причем готовым к любым действиям, установи интервал на полчаса. Это тебе пригодится, когда попадешь в учебный лагерь, потому что в течение года вам там не дадут спать непрерывно больше одного часа. — Энтони, я позвонила, — крикнула мать. — Закрой дверь. Пусть теперь полиция этим занимается. — Готов поспорить, она сказочно готовит. — Ассасин принюхался. — Я уже сплю на голом полу, — подал голос сын детектива. — А еще отключил в своей комнате отопление. А по поводу сна урывками… хорошая идея. — У меня полно хороших идей. — Опасный гость выглядел так, словно пытался принять какое-то важное решение. — Вот еще что… — Оглянувшись, он как бы невзначай завел руку за спину. — Когда инструкторы по побегам и эвакуации спросят, есть ли добровольцы… — Ассасин понизил голос, и Энтони-младший машинально подался вперед. — Тебе следует… — Дарвин нанес удар через просвет между прутьями. Карбопластовое лезвие было нацелено прямо в левый глаз щенка. И вонзилось бы, не отдерни тот вовремя голову. Тяжело дыша, сын детектива вытер кровь со щеки. — Молодец. — Ассасин спрятал нож обратно в рукав. — Возможно, ты пройдешь до конца весь курс обучения. Может, когда-нибудь встретимся и станем травить друг другу байки о военной жизни. Помахав на прощание, Дарвин с веселой улыбкой развернулся на каблуках и зашагал прочь обычной пружинистой походкой. Он уже почти не хромал. Ветер с моря свободно врывался через распахнутое настежь окно, играя задернутыми шторами. Сара раздвинула их, впустив в номер последние лучи клонившегося к закату солнца. Ее обнаженное тело блестело от пота, солнечные зайчики метались по выпуклостям и впадинам, и Ракким снова почувствовал эрекцию. Она наклонилась, повернувшись к нему спиной, и оперлась руками о подоконник. — Ты хочешь, чтобы у меня случился сердечный приступ? Сара посмотрела на него и засмеялась: — Никогда не чувствовала себя такой счастливой. Он разглядывал ее и вслушивался в доносившиеся с улицы звуки. Скрип велосипедов, крики чаек, ритмичный шум волн. Едва слышный шелест лопастей проносившихся над побережьем вертолетов. Здесь, в отличие от столицы, полеты никто не запрещал. И вообще, создавалось впечатление, будто здесь разрешено буквально все. — Иди ко мне. — А волшебное слово? — Пожалуйста. Занавески ласково струились по ее телу. — Рикки, подумать только, мы занимаемся любовью, не задернув шторы и не закрыв окно. Нас, наверно, было слышно на улице. — Ее соски сделались темными и твердыми. — Ходим по улице, взявшись за руки, не считаем минуты до моего возвращения домой. Не придумываем оправдания для Рыжебородого, не репетируем ответы на вопросы, которые он может мне задать. О том, что мы здесь, знает только Коларузо. Мы свободны. — Она медленно двинулась к нему, вся окруженная золотистым ореолом. — Не хочу я сегодня искать никакую Фатиму. — Отлично. — И завтра не хочу. Хочу заниматься любовью и спать. Хочу позавтракать в кафе, мимо которого мы проходили. Хочу бегать под солнцем, пить ледяной мексиканский кофе и слушать музыку. Хочу танцевать с тобой. А потом снова заниматься любовью. Сара надвигалась все ближе, ближе и наконец присела на край кровати. От нее так и исходил запах желания. — Я тоже хочу всего этого. За исключением танцев. Она вытянулась во весь рост, и Ракким ласково провел пальцами по ее влажным бедрам. — Не хочу уходить отсюда, — пробормотала Сара. — Потому что, если мы уйдем, если отыщем ее, все начнется сначала. Не будет ни радости, ни покоя… — Ты не права. Она оседлала его так нежно и плавно, словно они всегда представляли собой одно целое. — Нет, так уже не будет. — Сара осторожно покачивалась на нем, и Ракким принялся отвечать на движения. Излучаемое ею тепло постепенно охватывало все его тело. — Стоит нам уйти отсюда, и мы перестанем принадлежать себе, будем постоянно оглядываться. — Она сжала его внутри себя, заставив затаить дыхание. — Нас не оставят в покое и обязательно найдут. |