
Онлайн книга «Ключ от чужой двери»
![]() — Митчелл? — Меня зовут Натали, — с нажимом сказала она. Митчелл больше не существует. Если Алекс хочет с ней общаться, ему придется считаться с ее желаниями. Он радостно засмеялся. — Да, конечно. Натали, и никак иначе. Сердце ее радостно забилось. Пусть небольшая, но победа. — Мне бы не хотелось, чтобы вы забыли, как звучит мое имя. — Никогда, — пообещал Алекс. — Утром я возвращаюсь в Чикаго, — проинформировала собеседника Натали. — Если мы встретимся прямо в Бентон-Харборе, то сэкономим время. — Я не знаю, как туда добраться. — Не беда. Я вышлю за вами машину, которая доставит вас прямо в гавань. Где живут ваши родители? Она объяснила. — В восемь часов вас устроит? — Отлично. Натали обрадовалась, что он спросил ее о времени, а не поставил, как обычно, перед фактом. — Ммм… Полагаю, на ваше решение повлияли мои «не такие уж плохие» ноги, — лукаво произнес Гринфилд. — У вас есть и кое-какие другие достоинства, — легкомысленно намекнула Натали. — Например? — Он засмеялся. — Ну-у… — протянула Натали и замялась. Гринфилд снова засмеялся. — Натали, благодаря вам уик-энд обрел смысл. — Не торопитесь с выводами, Алекс, — осмелилась она назвать босса по имени. — Мы еще даже не встретились. — Я постараюсь, чтобы вы остались мною довольны, — пообещал Гринфилд. — Но мне бы не хотелось весь уик-энд стоять на якоре. — Уверяю, отдых придется вам по вкусу. И мы разделим его… — Гринфилд сделал легкую паузу, — … дорогая. — Вы со всеми своими женщинами столь быстро переходите на интимное обращение… — и, не удержавшись, Натали нежно добавила: —… дорогой? — Клянусь, в первый раз в жизни. Вы в постели? — поинтересовался он. — Нет. А вы? — Да. И думал о вас. Тяжелый приступ внутренней опустошенности. Такого у меня еще не бывало. — И вы хотели услышать мой голос? — Да. И, как видите, добился своего, — радостно добавил Алекс. — О, на вашем месте я не была бы столь самоуверенна, — осадила его Натали. — Может, мне просто надо было отвлечься. Молчание. — Вам нелегко пришлось, Натали? — тихо спросил он. — Нелегко, — призналась она. — Вам нужен я? — Может быть. Она не хотела вселять в Гринфилда излишнюю уверенность. И не хотела снова сталкиваться с небрежным отношением. — Нас ждет дорога, полная открытий. — Звучит многообещающе. — Значит, договорились. Спокойной ночи, Натали. Буду с нетерпением ждать утра. — Как и я. — Только не передумайте. В голосе Алекса ей почудился намек на мольбу. — Ничто и никто в жизни не заставит меня передумать, — пылко заверила Натали. — Вот так и держитесь. — Попытаюсь. Тебе, голубчик, тоже придется потрудиться, подумала Натали. В противном случае нашим отношениям быстро придет конец. Я не собираюсь тратить еще четыре года на мужчину, который не сможет дать мне то, в чем я нуждаюсь. — Приятных снов, — тихим волнующим голосом сказал Гринфилд. — Спокойной ночи, — сдержанно ответила Натали. Она поставила будильник на семь часов и еще какое-то время лежала, представляя рядом с собой Алекса. Тело охватило предательское томление. Мать конечно же права. Я пустая, безмозглая, и к тому же распутная — и все же попытаю удачи с Алексом. Если уж я бездарно потратила четыре года на Салливана, то от одного уик-энда с Гринфилдом от меня не убудет. А там, как знать, может, мне и достанется главный приз в жизненной лотерее. Натали проснулась от неприятного писка будильника. Проскальзывая в ванную, чтобы быстренько принять душ, она услышала доносящиеся с кухни голоса родителей. Голос матери звучал уже мягче, и это вселяло надежду, что за завтраком она не устроит очередную сцену. Насухо вытершись, Натали надела кружевное белье, белые джинсы и голубой джемпер. Собрала волосы в конский хвост на затылке. От макияжа отказалась полностью. Пусть Гринфилд принимает ее такой, какая она есть. Безо всяких ухищрений. К счастью, в шкафу Натали нашла старый бикини, который запихнула в сумку, застегнула ее и поставила в холле около дверей. Собрав волю в кулак, Натали вышла на кухню. — Доброе утро, мама… папочка, — сдержанно поздоровалась она и направилась к шкафчику, где хранились кукурузные хлопья. — С добрым утром, дорогая, — ответил отец, с улыбкой поднимая глаза от газеты. — Здравствуй, Натали, — сухо сказала мать. — Хочешь кофе? — Нет, спасибо, мама. Только хлопья, и я уезжаю. — Натали высыпала в тарелку пригоршню хлопьев и потянулась к холодильнику, чтобы достать молоко. — Уезжаешь? — Да. — Она бросила на отца взгляд, молящий о поддержке. — Папа сказал, что хлопоты по отмене свадьбы возьмет на себя. И поскольку я только раздражаю тебя… — У меня есть все основания возмущаться… — закипела мать. — Да, да… — торопливо прервала Натали. — Я знаю, мама. Мне очень жаль. В самом деле. Но замуж за Томаса я не выйду. — Она залила хлопья молоком и поставила пакет обратно в холодильник. — Почему? — наконец-то спросила мать. Натали посмотрела на нее и поняла, что мать никогда не поймет, если она скажет правду. Ее отношение к неверности Салливана будет иным. Скорее всего, она осудит Натали. Может, соврать? — Я полюбила другого, мама, — тихо сказала Натали. Конечно, она сглупила, но все потому, что просто была не в состоянии и дальше сносить поток обвинений. Отец оторвался от газеты, а мать простонала: — У тебя есть кто-то еще? Натали пожала плечами и уселась за кухонный стол напротив отца. — Может, это ни к чему и не приведет, мама. Скоро он пришлет за мной машину, поэтому мне надо поторопиться. Натали запустила ложку в хлопья с молоком и стала есть. — Пришлет машину? — переспросила мать. — Что значит — пришлет машину? — Я жду, что к восьми часам за мной заедут, — терпеливо объяснила Натали. — И кто же он такой? — поинтересовался отец. — Александр Гринфилд. Он владелец компании, где я работаю. На переговорах с японцами я исполняла обязанности его секретаря. |