
Онлайн книга «Бедная богатая девочка»
![]() — Он очень расстроен этим, — наконец сказала она. — Да, подвернуть ногу — это неприятно, но вы наверняка его утешаете, — ответил Рокко. Она покраснела, но заставила себя сосредоточиться на деле. — Вот мое портфолио, — сказала она, открывая его перед гостем на компьютере. — Наверное, Алессандро и впрямь впечатлили ваши работы, если он решил вложить деньги в ваш бизнес, — сказал Рокко, просмотрев несколько работ. — Он очень разборчивый инвестор — впрочем, в наши дни всем бизнесменам приходится быть осторожными. — Я очень рада, что он поддержал меня. — Ваши работы прекрасны, и я уверен — вы на пути к успеху. — Спасибо. Рокко достал из своего портфеля толстую папку с образцами тканей. — Вот некоторые из моих лучших тканей — все высшего качества. Посмотрите их на досуге. Я оставлю вам свои контакты, и, если у вас найдется время посетить фабрику до отъезда домой, я буду рад показать вам, как мы работаем. — Вы очень добры. — Всегда к вашим услугам, — ответил Рокко с очаровательной улыбкой. Рэйчел хотела было предложить гостю еще кофе, но тут вошел Алессандро, опираясь на трость. Глаза Рэйчел расширились от удивления, но Алессандро просто улыбнулся, подошел к ней и обнял ее за талию. — Вижу, ты уже знаком с моей прелестной молодой подругой, — сказал он Рокко. — Да, она и впрямь прелестна, — ответил Рокко. — Не похожа на большинство твоих девушек. Надеюсь, твой роман с ней продлится чуть дольше, чем все остальные. Рэйчел ощетинилась: — Я не привыкла, чтобы мужчины обсуждали меня так, будто я — пустое место. Алессандро поцеловал ее в макушку. — Видишь, какая она у меня боевая? Может, я и подольше с ней повстречаюсь. С ней весело. Когда она уедет в Австралию, я буду по ней скучать. — Если не смените тему, я сейчас уйду, — предупредила Рэйчел. Алессандро ласково постучал пальцем по кончику ее носа: — Ты шутишь. «Я не шучу!» — хотела выкрикнуть Рэйчел, но сдержалась. Она не может уехать, не вернув ему все деньги, которые он дал ей, — ведь он слишком умен, чтобы позволить эксплуатировать себя. Он мстит ей, и это очень хорошо ему удается. Она доверилась ему, а он относится к ней как к игрушке. Когда за Рокко Джанатто закрылась дверь, она в гневе повернулась к Алессандро: — Не смей обращаться со мной как с дешевой шлюшкой, которую ты купил себе ради развлечения! Он оперся на трость, но все равно возвышался над ней. — Ты слишком обидчива. Тебе прекрасно известны условия — ты согласилась действовать в качестве моей подруги на людях, а тот факт, что мы переспали, здесь ни при чем. Это только наше личное дело. Она заскрежетала зубами. — Как ты можешь быть настолько безразличен к этому? Это меняет все. — Ты все усложняешь, — спокойно ответил Алессандро. — Я не хочу, чтобы люди думали, что я сплю с тобой за деньги. Когда ты говоришь, что поддерживаешь мою марку, люди именно это и предполагают. Наверняка и Рокко подумал то же самое, а ты активно поддержал его в этом мнении. — Почему тебе так важно, что подумают люди? — А почему тебе это не важно? — Как бы то ни было, тебе придется привыкнуть к этому, потому что я уже сделал заявление для прессы, — ответил Алессандро. — К утру все узнают, что ты — моя любовница. — Я и сама могу сделать заявление для прессы. — Можешь, но ты прекрасно знаешь, что случится, если ты это сделаешь. Ты прочитала и подписала соглашение. — Зря я вообще пришла к тебе. — Рэйчел отошла в противоположный конец комнаты. — Я так и знала, что это ничем хорошим не кончится. — Что значит — ничем хорошим не кончится? Твоя компания в безопасности. Ты получила что хотела. Я мог бы так и не помочь тебе, но все же помог. Рэйчел развернулась к нему: — Ты ничего не понимаешь! — А что я должен понимать? Рэйчел покачала головой: — Не обращай внимания. Я, как всегда, сморозила очередную глупость. — Ты совсем не глупая. Хватит уже себя ругать. Она усмехнулась: — Ты так добр ко мне, но все же хочешь, чтобы я уехала в конце месяца? — Так надо, Рэйчел. — А почему? — Ты живешь в Австралии, а я — здесь. И это лишь одна из множества причин. — И ты не приемлешь никаких компромиссов? — Нет. Рэйчел натянуто улыбнулась. Теперь ей хотелось скрыть от него то, как сильно он ее обидел. Пусть думает, что ей нужны его деньги, а не любовь — так проще. — Что ж, пожалуй, все не так уж и плохо. Я бы с радостью вышла замуж за миллионера. Может, познакомишь меня с парочкой твоих богатых друзей или даже устроишь мне свидание вслепую после того, как мы расстанемся? Его взгляд помрачнел. — Я об этом подумаю, — ответил Алессандро и ушел, не сказав больше ни единого слова. Рэйчел тяжело вздохнула. Что толку стараться выиграть битву, когда война уже проиграна? Спустившись к ужину, Алессандро увидел, что стул напротив пуст, и нахмурился. Нет, Рэйчел не может отказаться от сделки сейчас — слишком многое поставлено на карту. — Где синьорина Маккаллох? — спросил он Лючию. — Ей нездоровится, и она решила лечь пораньше. — Что с ней? — Женские проблемы, — деловым тоном ответила Лючия. — Позаботьтесь о том, чтобы у нее было все необходимое. — Да, синьор. Я уже принесла ей парацетамол и бутылку с горячей водой. — Спасибо. — Синьор… — Лючия, вы здесь, чтобы готовить еду и убирать виллу. Мне не нужны ваши советы насчет моей личной жизни, — резко сказал Алессандро. Лючия поджала губы: — Хорошо, синьор. Алессандро едва притронулся к еде, а вино и вовсе проигнорировал. Когда Лючия принесла второе, он отказался: — Я не голоден. — Не желаете кофе? — спросила она, убирая со стола. — Нет. — А коньяку? — Нет. — Синьор… — Что такое?! — огрызнулся Алессандро. — Я отнесу чашку чаю синьорине. Алессандро быстро встал со стула и потянулся за тростью. — Идите домой, Лючия. Отдохните до конца дня, а если хотите, и завтра тоже. Я лучше сам позабочусь о синьорине Маккаллох. |