
Онлайн книга «Ярмарка чудес»
— Ты мне сам говорил, что жизнь холостяка более обеспеченная, чем женатика. — Но ты не сможешь сделать ребенка один, — справедливо заметил Попс. На секунду он задумался о красавице из Нью-Йорка. Мысли о ней раздражали Кирка, так как он не мог от них избавиться. Она казалась ему слишком холодной и недоступной. Вряд ли она или ей подобные захотели бы выйти замуж за Кирка и родить ему детей. А было бы приятно целовать Анжелику, видеть блеск в ее глазах, ощутить страсть в ее теле. — Придется жить одному, — сказал Кирк. Старик пожал плечами: — Постарайся измениться ради меня. Кирку нравилось строительство и резьба по дереву. В последние месяцы он занимался в основном творчеством. — Я поеду в Брасельвилль в конце этой недели проведать Уэбба, — произнес Попс. — Хорошо. Передай ему, что я собираюсь показать его новой знакомой окрестности. Старик внимательно посмотрел на внука: — Пригласи ее к нам как-нибудь. Кирк лишь покачал головой. Анжелика, услышав стук, сразу открыла, словно стояла и ждала его. Кирк посмотрел на часы: десяти еще не было, значит, он не опоздал. Он вошел в дом и закрыл дверь. Он уловил дуновение свежего цветочного аромата, смешавшегося с запахом травы и роз, пышно растущих во дворе Уэбба. Ее глаза пристально смотрели на него. — Что? — спросил Кирк. — Мы идем? Или останемся здесь до утра? Анжелика была прекрасна, как весеннее утро, и недоступна. — Идем. Ты все собрала? Она приподняла сумку, затем направилась к двери. — Сколько нам туда ехать, куда мы идем и почему мы еще не выехали? — Я думал, жители Нью-Йорка всегда гуляют пешком, — ответил Кирк, игнорируя первые два вопроса. — Я обычно беру такси. — Лентяйка, — подразнил он. Она возмутилась, затем уловила блеск в его глазах, немного смягчилась и улыбнулась: — Возможно, я немного и лентяйка. Но я не хочу плестись пешком со скрипкой по шумной улице. — Так не бери везде ее с собой. Она кивнула: — Да, в общем-то ты прав. — Так ты известная или какая-то важная персона? Она покачала головой: — Почему ты так думаешь? — На Уэбба Френсиса ты, кажется, произвела впечатление. Он сказал, что мог бы научиться чему-нибудь у тебя, а ведь он лучший в округе музыкант, играющий на струнном инструменте. — На скрипке, — поправила она тихим голосом. — Что ты сказала? Анжелика остановилась и посмотрела прямо на него. — На скрипке, — повторила она громко и четко. — Я глухой на одно ухо и плохо слышу другим, — произнес Кирк. Ее глаза округлились от удивления. — Я не знала, извини! — крикнула она. Он наклонился ближе, уловив свежий цветочный аромат и ее тепло. — Я могу слышать по большей части нормальную интонацию голоса, если смотрю в лицо говорящему. Так что не ори. Она отвела взгляд и отстранилась. — Куда мы идем? — вновь спросила она. — Вначале в библиотеку. У Мэри Маргарет Мак-Брайд есть видеоролики предыдущих музыкальных фестивалей и компакт-диски. Познакомившись с ней, ты сможешь смотреть и слушать их, увидеть тех, о ком тебе говорили. Затем, если я смогу найти их, я познакомлю тебя с Дотти и Паулой. Они были в группе вместе с Уэббом. Потом навестим Джину. Она возглавляет фестиваль — делает все теперь сама, пока Уэбб не в состоянии. Становилось все жарче, но Анжелика не обращала на это внимания. Шаг у Кирка был длиннее, чем у нее, поэтому ей приходилось идти быстро, чтобы не отстать. Она и подумать не могла, что он был глух. Как это произошло? Родился ли он таким? Вот почему он так сосредоточенно всегда разговаривает с людьми. Читает по губам? Анжелика знала Кирка очень недолгое время и вряд ли имела право спрашивать о его травме, хоть ей и было любопытно. Для нее подобная ситуация стала бы трагедией. Слушать музыку, щебетание птиц, общаться с друзьями — как сильно ей не хватало бы этого. — Ты работаешь? — спросила она, когда они повернули за угол. Впереди виднелась пешеходная дорожка. Они пришли в город. — Конечно. — Ты не работал последние три дня. — Так же, как и ты, — ответил он. — Ты тоже в отпуске? — А у тебя отпуск? Анжелика прикусила губу, рассматривая здания и витрины. — Что-то вроде того. Она не собиралась ничего объяснять. Она не была уверена, что сможет. Нудная работа, постоянные практики и репетиции, отсутствие общения со сверстниками, давление со стороны родителей, которые побуждали ее достигать все больших и больших результатов, — все это в конечном счете довело ее до грани, и она больше не была ни в чем уверена. Только музыка приводила ее в восторг. — Где все люди? — спросила Анжелика. — Я думаю, главным образом на работе. Она снова на него взглянула: — Чем ты занимаешься? — Строительством. И немного резьбой по дереву. Что подвернется. Библиотека находится здесь. — Кирк открыл одну из двойных дверей, ведущих в одноэтажное здание. Внутри было прохладно. Настроение Анжелики улучшилось. Полная женщина с жизнерадостной улыбкой взглянула на нее со своего рабочего места. — Доброе утро, — пропела она. Анжелика тоже невольно улыбнулась. Счастье женщины было почти заразительным. — Мэри Маргарет, я бы хотел представить вам Анжелику Кэннон. Она остановилась у Уэбба Френсиса, пока он в больнице. Она играет на скрипке и хочет изучать местную музыку, — произнес Кирк. — Добро пожаловать в Смоки-Холлоу. Как поживает Уэбб? — спросила Мэри, посмотрев сначала на Анжелику, затем на Кирка. — Поправляется. — Я слышала, у вас здесь есть записи некоторых музыкальных собраний. Я хотела бы послушать их, — вставила Анжелика. — У нас есть замечательная комната с большим диваном, с DVD-плеером. Плюс кассетный видеомагнитофон для старых записей. Или можете взять материалы домой. Я знаю, что у Уэбба Френсиса есть проигрыватель. — Я у него не живу. — Хорошо, Уэбб Френсис и Кирк ручаются за тебя, я считаю, ты можешь получить временную абонементную карточку. Хочешь посмотреть прямо сейчас? — Мы зайдем на обратном пути. Выберите для нее парочку, если не сложно, Мэри. Она хочет прослушать много записей, — произнес Кирк. |