
Онлайн книга «Цена мести»
Для гостей праздника было организовано множество развлечений. Под тентом на возвышении играл оркестр. Чуть дальше соревновались любители крокета. — Тут есть даже предсказательница. — Лайза указала на ярко раскрашенный шатер. — Не хотите заглянуть в будущее? — Не думаю, — натянуто улыбнулась Тарн. — Она, вероятно, скажет, что я встречу высокого красивого незнакомца. — Разве это плохо? — Не знаю. Но не хочу рисковать. — Ну а мне надо поискать собственного темноволосого незнакомца. Он должен был отвезти детей к моей матери. — Лайза помолчала. — Тарн, вы выглядите потрясающе. Мне очень нравится это платье, и я удивляюсь, почему вас до сих пор никто не похитил. — Она лукаво улыбнулась. — Но, может быть, вы встретите свою судьбу здесь и без предсказания цыганки. Оставшись одна, Тарн пошла по лужайке мимо весело беседующих и смеющихся людей, обмениваясь улыбкой со знакомыми и с неудовольствием осознавая, что мало кого тут знает. — Вы Тарн, не так ли? Тарн с удивлением обернулась и увидела пожилую женщину в темно-синем платье. Это была личный секретарь Каза, с которой она не была знакома. — О, добрый день, миссис Эверетт. — Зовите меня Мегги, пожалуйста. — Улыбка женщины была дружелюбной. — Конечно, это вы. В Англии не может быть двух женщин с таким необычным цветом волос. Тарн покраснела: — Спасибо. — Каз просил меня найти вас, — продолжала Мегги, и Тарн замерла. — Правда? — спросила она тихо. — Он вынужден был уехать, но распорядился проследить, чтобы вы не отказывали себе в шампанском. Есть еще сладкие напитки со льдом, если вы предпочитаете их. — И она повела Тарн к самой большой палатке. Позже Тарн не могла решить, подействовало ли на нее дружелюбие секретарши, или выпитое вино придало смелости. Неожиданно для самой себя она сказала: — Я знакома с девушкой, которая несколько месяцев назад работала в издательском доме Брэндона. Вы помните Эви Гриффитс? Мегги Эверетт задумалась: — Боюсь, имя мне ничего не говорит. В каком отделе она работала? — Кажется, непосредственно с мистером Брэндоном. — Нет, не думаю. — Миссис Эверетт нахмурилась. — Я знаю всех, кто работал у членов совета директоров в прошлом году, даже временно, и среди них не было Гриффитс. Ваша подруга, вероятно, работала где-то еще. — Вряд ли ее можно назвать моей подругой, — возразила Тарн. — Эта девушка говорила, что работала с Казом, то есть с мистером Брэндоном. «Именно так Эви писала в письмах, и я не могу ошибаться». — Такая официальность совершенно не нужна, тем более со мной, — заметила миссис Эверетт. — Расслабьтесь. Выпейте еще шампанского. Вы, наверное, разочарованы, что Каз не смог быть на празднике, — прибавила она. — Но у него были очень веские причины. Тарн поторопилась переменить тему: — Очень хороший оркестр. — Все местные. Их приглашают каждый год. Но если вы устали от этой музыки, в гостиной играет струнный квартет. Они специализируются на Моцарте. И, конечно, вечером состоятся танцы. — На все вкусы! — весело воскликнула Тарн. — Каз хочет, чтобы его служащие были довольны, — заметила Мегги Эверетт. Ее мобильный телефон зазвонил. Она извинилась и отошла в сторону. Когда секретарь вернулась, ее глаза весело блестели. — Продолжим нашу прогулку? — предложила она. У Тарн закружилась голова от яркого солнечного света, и она открыла сумочку, собираясь достать солнцезащитные очки, потому что видела то, чего нет. Как иначе объяснить, откуда взялся Каз, который, улыбаясь, шел к ней через лужайку? Миссис Эверетт тихо засмеялась. — Тем не менее он здесь. — Она легонько подтолкнула Тарн. — Не хотите с ним поздороваться? Тарн сделала один шаг, потом другой и поверила в реальность происходящего только тогда, когда он обнял ее и поцеловал. — Ты удивлена? — тихо спросил Каз. — Да, конечно. Лайза предположила, что вы в Париже. — Я был там. Но ситуация оказалась не такой страшной, и я вернулся. — Он нехотя отпустил ее. — Мегги была права. — Каз оценивающе посмотрел на Тарн. — Ты выглядишь несравненной красавицей. И тебе грустно. Она решила, что ты по мне скучаешь. — Каз обнял ее за талию и повел к оркестру. — Надеюсь, так и было. Ты все еще хочешь стать моей женой? — Каз, я… — Лучше ответь «да», — продолжил он. — Или я буду целовать тебя на глазах у всех, пока ты это не скажешь. А теперь идем, дорогая. Мы должны сообщить новость гостям. Казу протянули микрофон. Трубач протрубил сигнал «внимание». — Прежде всего я хочу поприветствовать вас всех в этот особенный день, — заговорил Каз. Люди собирались вокруг оркестра. — Многие из вас знают Тарн как коллегу. Но я с огромной радостью сообщаю вам, что у нее скоро будет другая должность — моей жены. Мы оба хотели, чтобы вы первыми услышали об этом. Объявление в «Таймс» появится в понедельник. — Раздались аплодисменты. Каз наклонился и взял бокал с шампанским, который протянула ему Мегги Эверетт. — Я хочу, чтобы вы подняли бокалы и выпили за мою обожаемую девочку, будущую миссис Каз Брэндон. Смех и аплодисменты зазвучали громче. Раздались возгласы: — За Каза и Тарн! Благослови их Бог! Каз достал из кармана кольцо бабушки и надел Тарн на палец. — Оно останется тут навсегда, любовь моя. — И под громкие приветствия он нежно поцеловал ее в губы. Кто-то в толпе, может быть Лайза, крикнул: — Тарн! Теперь ваша очередь. Скажите речь. Каз протянул микрофон невесте: — Твоя очередь, дорогая. Ее пальцы сжали микрофон. Тарн посмотрела на море улыбающихся лиц, ожидающих… чего? Чтобы она сказала, как счастлива? Как сильно влюблена? Но она приготовила совершенно другую речь и выучила ее наизусть. Так почему же теперь она не в силах ее вспомнить? Тарн могла думать только о том, как ее сердце забилось от удивления и радости, когда она увидела идущего к ней Каза. Как она, не веря глазам, подумала: «Он любит меня. Иначе не примчался бы обратно». Тарн постаралась представить себе Эви, хрупкую, скорчившуюся в кресле, и не смогла. Она не видела ничего, кроме улыбки в глазах Каза. И поняла, что ее план сегодня выполнить невозможно. Кто-то крикнул: — Молчаливая женщина, босс. Ну разве вам не повезло? Поднявшийся смех помог Тарн обрести голос. Она робко проговорила: |