
Онлайн книга «Цена мести»
— Никак. — Тарн пожала плечами. — Делала вид, что меня это не трогает. Надеялась, ребятам надоест шутка. Но прозвище прилипло ко мне надолго. Каз спросил: — А вы никогда не говорили родителям, в какую ситуацию из-за них попали? — Нет. — Тарн помолчала. — А откуда взялось имя Каз? Он вздохнул: — Вы не единственная жертва. Я родился шестого января, и моя мать захотела назвать меня в честь одного из трех волхвов. Хорошо еще, что она выбрала Каспара, а не Балтазара или Мельхиора. — Каз улыбнулся. — Это первое, что у нас есть общего. — И, возможно, единственное. — Тарн сумела придать голосу оттенок легкого сожаления. — Почему вы так думаете? — Разве это не очевидно? — Она пожала плечами. — Вы владеете компанией, я в ней работаю. — И вы считаете это непреодолимым препятствием для более близкого знакомства? — Думаю, так должно быть. — Тарн задумчиво посмотрела на него. — Признайтесь честно, вы тоже так считаете. Каз заговорил медленно, а его тонкие пальцы играли с ножкой бокала так, что у Тарн почему-то пересохло в горле. — Если вы хотите знать, часто ли я приглашаю на свидания своих служащих, я категорически отвечу «нет». — И добавил: — А потом, у нас не свидание. Она покраснела: — Конечно нет. Я это понимаю. — Но в следующий раз будет свидание. И тут им принесли еще вина и заказанные блюда. Тарн осталось только подавить возглас удивления и спросить себя: не ослышалась ли она? События развивались слишком быстро. А это не входило в ее планы. Она должна была держать ситуацию под контролем. Она, а не он. Тарн постаралась сосредоточиться на телятине под великолепным соусом, но, к своему удивлению, обнаружила, что время от времени бросает на Каза взгляды из-под полуопущенных ресниц. Какими бы ни были ее истинные чувства, она не могла не признать, что реагирует на него. На его губы, руки, улыбку, мелькающую в глазах… Но все это было под запретом. Они беседовали. В любой другой ситуации это был бы обычный обмен мнениями о книгах, музыке, театре. Однако Тарн казалось, что она идет по минному полю. «Не будь параноиком, — уговаривала она себя. — Разве это тайна за семью печатями, что ты предпочитаешь Баха Генделю, а Моцарта — им обоим и что твоя любимая шекспировская пьеса — «Много шума из ничего»? Во имя неба, успокойся. Твой успех превысил самые смелые надежды. Так воспользуйся им». Каз поднял бокал: — Я хочу предложить тост. Поскольку «за нас» звучит немного нарочито на этом этапе, я предлагаю выпить за здоровье вашего больного и его скорейшее выздоровление. Ее рука дрогнула, несколько капель вина упало на юбку. — Что вы имеете в виду? — спросила она хрипло. Он удивился: — Мне говорили, что вы вернулись в Лондон, так как кто-то из ваших родных заболел. Или Роб Веллингтон неправильно вас понял? — Все так. — Тарн глубоко вздохнула и заставила себя улыбнуться. — Я не предполагала, что он поставит вас в известность. — Роб считает, что вы можете оказаться очень ценным сотрудником, и боится, что мы лишимся вас. — Каз помолчал. — Вероятно, вы собираетесь вернуться в Штаты, когда все успокоится. — Да, — ответила она. — Но это будет не скоро. Выздоровление идет слишком медленно. — Это ваш близкий родственник? — Не очень. — Она спокойно встретила его взгляд. — Это моя… кузина. Но у нее никого нет, кроме меня. Это была почти правда — тетя Хейзел пока бесполезна. — Мне очень жаль, — сказал Каз. — Вам, вероятно, приходится нелегко. — Да, сначала было так, — ответила Тарн. И мысленно добавила: «Как ты смеешь говорить, что тебе жаль, если именно ты виноват в том, что случилось?» — Но я надеюсь, что худшее уже позади. Вы были правы насчет телятины, — весело заметила она, переводя разговор на другую тему. — Просто сказка. — Значит, вы рискнете пообедать со мной еще раз? О боже, из огня да в полымя! Обдумывая ответ, Тарн отпила вина. Как вкусно! — Не думаю, что это стоит делать. — Она позволила себе слегка пожать плечами. — По вышеизложенной причине? — Конечно. — А не потому, что я физически вам неприятен? Тарн откинулась на спинку кресла: — Ну вот, теперь вы надо мной смеетесь. — Ничуть. Я просто стараюсь выяснить важную для себя вещь. Итак? — Возможно, нет, — тихо проговорила Тарн. Она осознала, что Каз не просто намекает на чувственное удовольствие, а предлагает его как нечто неизбежное. Слишком трудное предложение для такой неопытной женщины, как она. О боже, что она делает? Может, она сошла с ума? Ведь ей известно, что он не выполнит ни одно обещание. «Эви, Эви! — мысленно воскликнула Тарн. — Если он так же обращался с тобой, неудивительно, что ты упала в его объятия. Он способен заставить кого угодно поверить чему угодно». Но она напомнила себе, что ей реальная опасность не грозит, ибо перед ее глазами стоит образ Эви в больничной палате. Стройное тело превратилось в скелет, когда-то хорошенькое личико осунулось. Этот образ служил ей лучшей броней в битве с мужчиной, который сейчас смотрит на нее. — Мне всегда говорили, что молчание — знак согласия, — заметил он. — Но в случае с вами требуется подтверждение. Ну? Тарн заставила себя собраться и посмотрела ему прямо в глаза: — Что я могу ответить? Мы едва знаем друг друга. — Странно. Мне показалось, что я мгновенно узнал вас, и думал, что вы испытываете то же самое. — Он покачал головой. — Раньше со мной такого никогда не случалось. Честно говоря, я в общем-то не ожидал и не желал этого. — Каз усмехнулся. — Вы, Тарн Десмонд, еще одна проблема в моей и без того полной проблем жизни. — Думаю, да, — ответила она, не удержавшись. И мысленно назвала себя идиоткой. Впрочем, личная жизнь Каза — не тайна за семью печатями. Интернет полон его фотографиями в обществе эффектных женщин. За одним исключением… В его ответной улыбке смешались юмор и удовольствие. — Значит, вы интересовались мной? Это обнадеживает. — Профессионально, — поспешила уточнить она. — Мне хочется знать, на кого я работаю. — Кстати, о вашей недоверчивости. Вы же поверили Филиппу Хансону. Почему? — Минутная слабость, — ответила Тарн после очень короткой паузы. Она уже забыла ту выдумку. — Он был очень убедителен. |