
Онлайн книга «Соблазнить магната»
![]() — Отрицать не буду, это для меня сюрприз. Но мама умерла давно, пап. Лютер слегка расслабился. Дана влетела в кухню и поцеловала отца Ханны в губы: — Любимый, мне пора, увидимся вечером. Ханна, а с тобой — в воскресенье. И она ушла. — Дана живет здесь? — спросила молодая женщина. — Нет. — Как давно вы встречаетесь? — Полгода. — Это из-за нее ты продал ферму? Отец вздохнул и сел: — Не совсем. Жизнь проходила мимо, пока я гонялся за мечтой твоей матери. — Это была и твоя мечта. И моя. — Скорее твоей мамы, но я любил ее и во всем поддерживал. После ее смерти я продолжал ее дело, хотя меня это не интересовало. — Ты не говорил мне об этом. Отец пожал плечами: — Ханна, я не хочу, чтобы ты позволила жизни пройти мимо из-за чужой мечты. — Но это не так. — Мне нужно было сказать об этом раньше. — Лютер откашлялся. — Несчастный случай — не твоя вина, Ханна. Она так давно хотела услышать это от него! — Если бы я не настаивала на прыжке… — Ты унаследовала упрямство от матери. Она мечтала о твоих победах. Сердце Ханны сжалось. — И ты не виноват в ее смерти, папа. Мне не следовало упрекать тебя в том, что ты убиваешь ее, когда решил отключить аппараты. Прости. — Ты не хотела потерять надежду. Так же, как и я. Это решение было тяжелейшим в моей жизни. Но так надо было сделать. Глаза Ханны наполнились слезами, в горле застрял ком. — Теперь я понимаю. — Не важно, сколько лошадей ты спасешь, дочка, ничто не вернет маму. Нам обоим нужно двигаться дальше. Я не хочу, чтобы через двадцать лет ты поняла, что в мире есть множество вещей, которые ты упустила, нянчась со своими клячами, — например, семья. — Они не клячи, — машинально парировала Ханна. — И поэтому ты бросил меня на произвол судьбы. — Я не всегда буду рядом. Тебе нужно научиться крепко стоять на земле. — Ты что, не мог встречаться с Даной в «Сазерленд»? — Дело не в этом, а в жизни, которая полностью посвящена лошадям. Я устал оттого, что должен постоянно думать о них. Я хочу большего и тебе желаю того же. Кроме того, особняк был детищем твоей матери, она продумала каждый его дюйм. Я бы никогда не оскорбил ее память, приведя в дом другую женщину. — Отец поставил кружку на стол. — Что же привело тебя сюда? Ханна моргнула, возвращаясь в реальность: — Для Уайета ферма, которой ты и мама посвятили свою жизнь, всего лишь временное вложение средств. Он планирует продать ее, как только надобность в ней отпадет. Откинувшись на спинку стула, Лютер скрестил руки на груди: — И чего же ты хочешь от меня? — Купи ее! Он покачал головой: — Мы снова там, откуда начали. Мне надоели лошади. Если ты мечтаешь продолжить дело, ищи способ сделать это. — Но, папа… — Хочешь — верь, хочешь — не верь, Ханна, но я делаю это только ради тебя. — Лютер встал. — Я слишком люблю тебя, чтобы помогать. Если ей не удалось уснуть, то она может хотя бы поработать. Ханна застегнула куртку и засунула руки в карманы, спасаясь от полуночной прохлады. Она брела по темной дороге к конюшне. Вернувшись из города, Ханна решила, что если Уайет решит продать ферму, то покупателем станет она, и провела весь день, обзванивая возможных спонсоров. Но, поговорив с несколькими банками и со всеми, кто был в ее телефонной книжке, Ханна поняла, что никто не хочет вкладывать деньги в неопытного владельца коневодческой фермы. Рашиду она звонить не стала, потому что, поразмыслив, признала правоту Уайета: мистера Шаккара явно интересуют не только деловые отношения. А Ханна не собиралась продавать себя кому бы то ни было — даже ради спасения «Сазерленд». Металлический скрип привлек ее внимание. Ханна обернулась и увидела, как на ветру покачивается дверь стойла. Тревога охватила ее. Феникс! Кобыла сбежала? Или ее вывел Сэм? Она вытащила телефон и набрала номер Уайета. — Джейкобс, — послышался хриплый сонный голос, вызывавший дрожь в теле Ханны — дрожь, которую она старалась игнорировать. — Сэм дома? — спросила она. — Ханна, сейчас час ночи. — Уайет, гнедая пропала. Пожалуйста, проверь, на месте ли Сэм. Уайет выругался и, судя по всему, выбежал из спальни. — Его кровать и комната пусты, — сообщил он минуту спустя. — Проклятье! — Проверь весь дом, — распорядилась она. — Если не найдешь Сэма, позвони шерифу, пусть объявит тревогу. Я возьму Джереми, и мы обыщем территорию. Может быть, Сэм вывел Феникс в крытый манеж, чтобы поработать с ней? Ханна распахнула тяжелую дверь и включила свет, но огромное помещение пустовало. Ни Сэма, ни лошади. Ханна быстро осмотрела все здания, закончив конюшней центра. Старика нигде не было. К ней подбежал охранник. — Джереми, ты видел Сэма или нашу новую гнедую кобылу? — Нет, мисс Ханна. — Сядь в машину и поищи их, пожалуйста. Дай мне знать, если увидишь что-нибудь необычное. Женщина ужаснулась, обнаружив пустой крючок, на котором должно было висеть седло. Она услышала, как подъехал Джереми, и выбежала наружу. «Мерседес» Уайета затормозил рядом. — Ты заметил что-нибудь? — спросила Ханна у охранника. — На заднем выгоне открыты ворота, — сказал Джереми. — Ни Сэма, ни кобылы там нет — насколько позволяют видеть фары. Задний выгон граничил с рекой. — Одно седло пропало, — вздохнула она. — Думаю, Сэм взял Феникс и сбежал. Лицо Уайета было бледным и утомленным. Волосы — взъерошены. — Возьмем грузовик и поедем за ним, — предложил он. — Там нет дороги, а по выгону не проедешь. — Существовал только один выход, но он приводил Ханну в ужас. — Я сяду на лошадь и попробую его найти. — Ты не ездила верхом с тех пор, как погибла твоя мать, — напомнил Уайет. — У тебя нет опыта. Пусть лучше шериф возглавит поиски. — Пройдет несколько часов, прежде чем они соберут команду спасателей. Ждать нельзя. — А вертолет? — Он напугает кобылу. Уайет, я знаю территорию лучше всех. Если кто-то может найти Сэма, то это я. — Я еду с тобой, — решительно заявил он. — Два неопытных всадника не лучше, чем один. |