
Онлайн книга «Муму с аквалангом»
– Вы, наверное, недавно приехали? Люди стараются получить побольше денег, а потратить поменьше, ведь так? Когда человек приезжает в Сантири, он первым делом снимает жилье – иностранцу ведь надо зарегистрироваться в участке, а для этого он должен иметь комнату, квартиру, угол… Иначе не получить вкладыш в паспорт. Работа в Сантири есть, арендная плата не высокая, предложений от хозяев много, поэтому можно хорошо устроиться. Порой тем, кто работает домработницами, везет – находят службу с проживанием. Это выгодно, можно сэкономить на квартире, вот только надо перерегистрироваться в полиции, записаться по новому адресу. Некоторые хозяева разрешают своим служащим встать на учет, а другие – ни в какую. Боятся мало ли чего – совершит горничная антиобщественный поступок, неси за нее ответственность. Человек платит за комнату, но фактически живет в другом месте. Ясно? – Конечно. – Чтобы сэкономить, жилец предлагает хозяину: «Давайте сделаем дубль. Я буду вносить половину оплаты, а вы сдадите квартиру еще раз». Это можно, в принципе на одной площади легко зарегистрировать хоть десять человек. Впрочем, я увлеклась, десяток – это уж слишком, но двоих-троих вполне. Иностранцы часто селятся коммунами. В принципе дубль выгодная вещь: владелец получает больше денег. Но я такими играми не балуюсь, поэтому ответила Руфине: «Нет. Либо платите, либо уезжайте. Никаких дублей». Она повздыхала, но внесла деньги за год вперед и уехала к хозяйке. – А где служит Руфина? – Понятия не имею. Я не интересуюсь жизнью жильцов, меня волнует только арендная плата. – Богородцева сюда приходит? – Не встречала ее. А вы кто? – сообразила наконец поинтересоваться мадам Орефус. – Помощник нотариуса, – соврала я. В глазах хозяйки метнулось беспокойство. – Руфина совершила плохой поступок? У меня будут неприятности? – Нет, все наоборот, – успокоила я даму. – Похоже, в жизни Богородцевой должны произойти приятные изменения – ей оставили хорошее наследство. – Везет некоторым, – с плохо скрытой завистью заметила мадам Орефус и захлопнула дверь. Я вышла во двор и поехала в кафе, где работала Тамара. Чем ближе к ночи, тем шумнее становилось на улицах городка. Магазины, правда, были закрыты, зато кафе кишели посетителями. В заведение, где убирала Тамара, я втиснулась с трудом. – Простите, мадам, – сказала мне запыхавшаяся официантка, – сейчас мест нет, но если сядете у стойки и выпьете чашечку кофе за счет заведения, я непременно устрою вас. У нас очень вкусный каппучино. Эй, Альфи, свари мадам свой фирменный. – Йес, – кивнул бармен. Я получила небольшую фарфоровую чашку с белой упругой пеной, отхлебнула напиток и совершенно искренне воскликнула: – Потрясающе! Парень заулыбался, словно сытый кот: – Лучший кофе в Греции у меня. – Ресторан пользуется успехом, – подхватила я разговор, – посетителей полно! – У нас самая вкусная еда, – заверил юноша. – Жаль только, что официантка одна, – вздохнула я. – Наверное, устает к ночи. – Девчонок трое, – пояснил бармен, – просто две сейчас на веранде клиентов обслуживают. – Все равно тяжело, – гнула я свою линию. – Вон сколько посуды! – Тарелки машины моют. – А полы, туалеты… С ума сойдешь! Никакой зарплаты не захочешь! Парень взял со стойки идеально чистое полотенце и начал протирать им бокалы. – За чистотой у нас Томка следит, – пояснил он, – и она вроде не жалуется. – Кстати, где у вас можно руки помыть? – обрадовалась я повороту темы. – По лестнице вниз и налево, – радушно сообщил бармен. Я спустилась в полуподвальное помещение и открыла дверь в крохотную комнатку. Да уж, санузлы в Греции поражают чистотой и оборудованием. В небольшое пространство хозяин кафе ухитрился втиснуть унитаз, раковину, сушилку для рук, держатель с бумажными полотенцами, пластиковый короб с одноразовыми сидениями, стойку с туалетной бумагой, ящик с прокладками и мусорное ведро. На крыльях раковины выстроились баллончики с освежителем воздуха, дезодорантом, лаком для волос. Чуть поодаль стояла коробка с салфетками, дозатор, наполненный жидким мылом… И все сверкало чистотой. Кто-то натер до блеска краны и никелированную мусорницу, отполировал зеркало, привел в идеальное состояние раковину с унитазом. На черном полу не было ни одной капли, белизна стен резала глаза. Я вышла из туалета, увидела еще одну дверку и, не постучав, толкнула ее. Открылась крохотная кладовка, три стены которой занимали полки, заставленные моющими средствами, упаковками с туалетной бумагой и прочей мелочью. Посередине на перевернутом ведре сидела женщина лет тридцати пяти и читала растрепанную книгу в бумажном переплете. – Вы Тамара? – спросила я. Тетка подняла голову и захлопнула томик. Я уставилась на обложку. «Кошелек из жабы» – один из моих старых романов, он был написан в самом начале карьеры Арины Виоловой. Еще помню, как Олег… Я потрясла головой, отогнала досадное воспоминание и посмотрела на уборщицу. – Ну? – сказала та. – Наверное, вы устали, – я решила наладить контакт, – обслуживали вечеринку «Тутси», потом сюда вернулись… – Кушать охота, – беззлобно отреагировала Тома, – не повезло мне выйти замуж за нефтяное месторождение или газовый кран. Одни веселятся, другие им радость обеспечивают. – Лучше у хозяйки работать, – вздохнула я, – она спать пойдет, и прислуга отдохнуть может. А здесь кавардак. Тамара зевнула. – Вам чего? Нитки дать? Или пятновыводитель? Если прокладки понадобились, то они в туалете. – Спасибо, я поболтать зашла. – У меня перерыв, – заявила поломойка, – законный отдых. В помощи вам не откажу, но разговаривать не хочу. Тамара вновь раскрыла томик и углубилась в текст. – Интересно? – спросила я. – Угу, – пробурчала уборщица. – Хотите, расскажу кто убийца? Тома засмеялась. – Ну уж не надо! Вы читали книгу? – Три раза, – усмехнулась я. |