
Онлайн книга «Идеальный герой»
— Она ведь спрыгнула с такой высоты! — А я считаю, она просто хотела произвести впечатление на Оли. — Что ж, она своего добилась… — Почему ты так думаешь? — удивилась Софи. — Он же подхватил ее на руки! — Но точно так же он подхватил бы любого. Даже Леза Отверженного, если бы тот кубарем слетел с Кобба. Джемма рассмеялась. — Но как они смотрели друг на друга! — не согласилась она. — Там явно что-то наклевывается. — Это Бет все время строит ему глазки, — возразила Софи. — Я что-то не заметила, чтобы Оли ею хоть вот столечко интересовался. — Не заметила? Софи покачала головой: — Думаю, он уже положил глаз на другую. — На кого? Софи прикусила губу: — Думаю… Она вдруг замолчала. — Что? — О боже! — воскликнула Софи. — Неужели глаза меня не обманывают?! — Кто там? — Ух ты! — Софи взволнованно вглядывалась куда-то. — Ох, черт! — Кого ты там увидела? — не понимала Джемма. На время съемок она снимала контактные линзы и теперь ничего не могла рассмотреть. — Она до сих пор выглядит сногсшибательно! И, в общем-то, совсем не старая, — не унималась Софи, схватив Джемму за руку. — Больше сорока никак не дашь! Джемма всмотрелась, куда показывала Софи, и различила неожиданный силуэт. Даже без контактных линз она без труда узнала черты, над которыми благодаря титаническим усилиям возраст был не властен. — Джемма! — помахала ей рукой с безупречным маникюром дама с гладкой блестящей шапочкой черных волос. Джемма подошла и обняла ее, погрузившись в облако духов. — Привет, мама. Кей присутствовала при осмотре Бет доктором Флойдом — дородным джентльменом, который осторожно ощупывал лодыжку больной пухлыми руками. — Что ж, перелома нет, — улыбнулся он пациентке. — Но растяжение очень сильное. — Нет перелома? — простонала Бет. — Отчего же тогда такая ужасная боль? — На лодыжку пришелся вес всего тела, — пояснил доктор Флойд, пользуясь ситуацией, чтобы еще раз погладить ее ногу. — Вам повезло, что отделались растяжением. Бет поморщилась. Кей не сомневалась, что с гораздо большей охотой она дала бы ощупывать свою ногу Оли. — Рад, что вы уже предприняли все необходимые меры. Полный покой, ногу держите повыше, а лед — прекрасное средство против опухоли. — У вас есть болеутоляющее? — невинно поинтересовалась Бет, округлив глаза. — Я бы не советовал, — ответил доктор Флойд. — Боль — естественное напоминание о том, что надо устранить перегрузки, а вы, я подозреваю, как только избавитесь от боли, сразу вскочите как ни в чем не бывало и побежите снова прыгать с мола. Он снова улыбнулся Бет, но она нахмурилась. — Садист! — сказала она, как только доктор ушел. — Принести тебе чего-нибудь? — спросила Кей. — Чашку чая? — Боже! В моих жилах уже больше чая, чем крови! — Может, что-нибудь почитать? Журнал или книгу? У меня есть все романы Джейн Остин, — предложила Кей. — Растяжение да еще Джейн Остин — какой сегодня ужасный день! Кей насупилась. Она все время попадала впросак, думая, что все должны любить Джейн Остин не меньше ее самой. — Ну, тогда отдыхай… — Кей! — немедленно завопила Бет. — Не уходи! — Я буду наверху или на кухне. — Всем на меня наплевать, — надулась Бет. — Все обо мне забыли! — Вовсе не забыли. Но мне надо вымыть ванны и раковины. — А потом придешь поболтать со мной? — Конечно приду! Бет покорно кивнула: — Ладно, почитаю книжку — чтобы не скучать. — У меня есть безотказное средство, — улыбнулась Кей. — Подожди-ка. Вскоре она вернулась с потрепанной книжицей в мягкой обложке — это был роман «Гордость и предубеждение». — Вот лучшее лекарство! Бет неуверенно улыбнулась, словно Кей ее не убедила. — Что ж, раз в твоем заведении нет ни одного глянцевого журнала, попробую почитать это. Прибытие в Лайм Ким Рейли вызвало всеобщее возбуждение, и в беспрерывных попытках протиснуться поближе к знаменитости о Джемме моментально забыли. Съемочная группа сразу отвергла перекус хот-догами, и компания отправилась обедать в припортовый кабачок, где Ким стала потчевать всех байками из своего кинематографического прошлого. — Дубль за дублем — и все в том же комбинезоне в облипку! — разглагольствовала она, попивая мартини. — Говорю же, в тот день я похудела на целый стоун [12] . — Немало, — вставил Оли. — Вы всегда производили впечатление превосходной формой. Надеюсь, вы не против это услышать? — Нет, миленький, я не против услышать это от тебя, — ответила Ким, хлопая длинными ресницами. — А тот комбинезон у вас сохранился? — спросила Софи. Джемма в ужасе закатила глаза. За прошедшие годы она не помнила ни одной вечеринки, где мать не извлекала бы свой знаменитый костюм, а гости не упрашивали бы ее надеть это культовое облачение. Ким неизменно соглашалась и потом позировала фотографам, чувственно улыбаясь перед камерами. Теперь она, разыгрывая смущение, всплеснула руками, словно отмахивалась от вопроса. — Ну, наверное, где-нибудь завалялся… — Могу поспорить, он до сих пор сидит на вас как влитой, — предположил Оли. Джемма подавила желание застонать. И зачем только Оли ее раззадоривает! Но Ким и не нуждалась в особом приглашении. С помощью различных уловок она искусно направляла разговор в нужное ей русло, и рано или поздно прославленный черный комбинезон становился главной темой для всех присутствующих. — Мне нужно позвонить, — пробормотала Джемма, выбираясь из-за столика в углу паба. Она вовсе не собиралась никому звонить — просто хотела хоть на минутку забыть о происходящем. Подумать только, мать пробыла в Лайм-Реджисе каких-то полчаса и уже успела довести ее до белого каления. «Но что тебя так раздражает?» — спросила она сама себя, глядя в зеркало в женском туалете, куда сбежала от глупых разговоров. — Она всегда, всю жизнь меня затмевала, — призналась Джемма своему отражению. Но разве все остальные — нет? Вот она, оборотная сторона застенчивости. |