
Онлайн книга «Путь к сердцу герцога»
— Вы стремились стать герцогом и наконец достигли цели. Разве это не повод для радости? — Разумеется, повод. К тому же очень веский. Она нервно сглотнула. — А как… как прошла встреча с лордом Уорли? Чарли глубоко вздохнул. Что ж, наверное, лучше рассказать все и сразу, чтобы больше уже не возвращаться к неприятной теме. — Он посылал письма из-за того, что когда-то у меня был роман с леди Уорли. — Румянец на лице Тессы сменился восковой бледностью, однако выражение не изменилось. — Это случилось давно, и я сразу пожалел о собственной слабости. — Вы хотели на ней жениться, — тихо произнесла Тесса. — Я был молод, горяч и глуп, — согласился Чарли. — Мне известно, каково это, — пробормотала Тесса. Дарем кивнул, собираясь с духом, чтобы сказать самое главное и самое плохое. — Отец запретил брак, однако не смог заставить меня поумнеть. Три года назад я встретил ее — уже леди Уорли — и вновь поддался юношеской одержимости. Выпил лишнего, она призналась, что все еще любит, и… — Герцог умолк, чтобы перевести дух. — И я снова повел себя как глупец. Слишком поздно понял, что она просто несчастна в браке, а я подвернулся под руку. Ушел и больше с ней не встречался, а для верности дал себе слово никогда не иметь дела с замужними женщинами. Если бы на этом история закончилась, Уорли вряд ли принял бы измену так близко к сердцу, но… родился ребенок. Долгожданный наследник графа Уорли. Тесса стала белее снега. — Этот мальчик — ваш сын? — прошептала она едва слышно. — Неизвестно. В течение года Уорли считал малыша своим; вполне вероятно, так оно и есть. — А что думаете вы? Чарли помолчал, собираясь с духом. — Не знаю, — честно признался он, — но искренне надеюсь, что отец действительно Уорли. — Тесса молчала. — Сможешь ли ты меня простить? Подобный проступок нелегко оправдать. — Так же как безумное, неприличное поведение в церкви, — добавила Тесса. Она уже немного совладала с чувствами и выглядела не такой бледной, как минуту назад. — В любом случае Уорли не должен был опускаться до шантажа. — Было бы гораздо благороднее, если бы он меня убил. — Не говорите так! — воскликнула Тесса, и в душе шевельнулась надежда. — Во всяком случае, это было бы намного честнее, — продолжил Чарли, — а в последнее время я научился очень высоко ценить честность. Тесса улыбнулась, но тут же вновь стала серьезной. — И вы все еще ее любите? — Леди Уорли? — Дарем покачал головой. — Теперь мне кажется, что никогда не любил по-настоящему. Понял это, когда встретил тебя. Тесса взглянула настороженно и тут же опустила глаза. — Угодно ли вам что-нибудь еще, ваша светлость? — Угодно ли? Да. Угодно, чтобы ты снова называла меня Чарли, а не «ваша светлость», как какая-нибудь горничная. — Это было бы неприлично, — задумчиво заметила Тесса. — Мы в Лондоне, а не в деревне. — Ага. И здесь, в Лондоне, мы чрезвычайно добродетельны, не так ли? — Чарли прошел по комнате и встал рядом в надежде, что в перемене повинны внешние причины: влияние сестры, двухнедельная разлука, неожиданное признание… все, что угодно, лишь бы не охлаждение чувств. — Где же та молодая леди, которая назвала меня самоуверенным бездельником? — поддразнил он. — Мне очень ее не хватает. Тесса подняла глаза, горящие знакомым огнем. Чарли склонился, бережно зажал ее лицо между ладонями и поцеловал. Она тут же растаяла. Сердце дрогнуло от радостного сознания обладания и полноты жизни; он обнял и с безмерным наслаждением восполнил упущенное. — Я так скучал, — прошептал он, покрывая поцелуями ее лоб, веки, щеки. — Отчаянно скучал. Сможешь ли ты забыть о моих многочисленных недостатках и прегрешениях и выйти замуж немедленно, пока я окончательно не сошел с ума от страсти? Тесса пришла в себя, словно от резкого удара. Как обычно, от прикосновения любимого все мысли и решения мгновенно утонули в тумане. Она немного отступила и попыталась восстановить способность соображать. — Мне… мне очень жаль, — тихо проговорила она. — Не думаю, что это следует делать. Дарем застыл. — Не могу изменить прошлое, но… — О! — Тесса вспыхнула. — И я тоже! Было бы нечестно в чем-то тебя винить, когда сама поступила столь же неразумно. Нет, дело в другом… боюсь, буду постоянно ставить тебя в неловкое положение. — Она попыталась объяснить собственные опасения настолько логично, насколько позволяло страдающее сердце. — Рано или поздно это случится, как случилось на обеде в Фроме. Тогда я не поняла, о чем говорил джентльмен, неправильно отреагировала и устроила скандал. — Она помолчала и заставила себя сделать следующее болезненное признание. — Со мной это часто случается. Говорю то, что думаю, и смущаю всех вокруг. Близкие постоянно из-за меня страдают, но они очень добры: со временем научились терпеть и прощать. — Последнее утверждение подчеркивало правильность решения: если даже родственники находят ее странной, то скоро и Чарли утратит иллюзии. — Меня твоя прямота нисколько не смущает — напротив, заставляет яснее видеть реальное положение дел. — Но как только я стану герцогиней, все изменится. Тебе необходима супруга, способная блистать в свете, устраивать великолепные банкеты и служить непревзойденным образцом элегантности. Увы, я на такие подвиги не способна. — Последние слова прозвучали почти шепотом. Дарем взглянул с нежным участием. — Неужели так страшно? Тесса едва заметно кивнула. — Да. — Очень не хотелось признаваться, но так оно и было. Лучше разрубить узел сейчас и сохранить в душе приятные воспоминания, чем наблюдать, как снисходительное понимание супруга превращается в нетерпение и постепенно перерастает в отвращение. Она никогда не жалела, что так и не вышла замуж за Ричарда Уилбура, а со временем перестанет жалеть и об этом отказе. — Так чего именно ты боишься: стать герцогиней или выйти за меня замуж? — Это одно и то же, — попыталась возразить Тесса, однако Чарли довод не принял. — Ничего подобного. Говоришь о званых вечерах и элегантности, но до сих пор не вспомнила о любви. При звуке главного слова сердце замерло. — Разве не очевидно, что я тебя люблю? Чарли изобразил комическое удивление. — Очевидно? Но ты только что отказалась выйти за меня замуж! Тесса нахмурилась: — Потому что тебе незачем на мне жениться! То, что между нами произошло, не больше чем мимолетный тайный роман. — Если бы роман меня устраивал, я не стал бы просить тетушку навестить тебя, когда не мог это сделать сам. Не приехал бы к твоему брату, чтобы официально попросить разрешения сделать тебе предложение. И не стоял бы сейчас здесь, рассуждая о собственной пригодности на роль мужа. |