
Онлайн книга «Мой неотразимый граф»
Джордан кивнул, подошел к няне и спросил, как она себя чувствует. Старушка потерла грудь. — Никогда еще у меня так не колотилось сердце, — призналась она. Джордан взял ее кисть, послушал пульс и решил, что женщина очень взволнована, но не больна. — Вам следует отдохнуть, мэм. Мара кивнула в знак согласия. — Отдохните сегодня, миссис Басби. Мэри присмотрит за Томасом. Миссис Басби вцепилась в руки Джордана. — Благодарю вас, сэр, за то, что вы спасли нас. Простите, но я даже не знаю вашего имени. — Это лорд Фальконридж, миссис Басби. — сообщила Мара. — Джордан, это няня Томаса. О детях она знает больше, чем написано в тысяче книг. У нее тридцать внуков. — Неужели? — улыбнулся Джордан. — Мальчику повезло, что у него такая няня, мэм. Позвольте помочь вам. Старая няня скромно опустила глаза, поклонилась и позволила Джордану проводить ее до лестницы. Там пожилая дама обернулась и спросила Мару: — Вы уверены, что хорошо себя чувствуете, миледи? Мара натянуто улыбнулась и кивнула: — Благодарю вас. А теперь отдыхайте. И дайте знать, если вам что-нибудь понадобится. Миссис Басби ответила благодарной улыбкой. Когда она скрылась за поворотом лестницы. Мара и Джордан долгую минуту смотрели друг другу в глаза. Воцарилось неловкое молчание. — Вам… вам сильно досталось? — наконец решилась заговорить Мара. — Совсем нет. — Вы настоящий герой, Джордан. Он небрежно пожал плечами: — Обычное дело. — Джордан чувствовал, как сердце сорвалось вдруг в карьер и застучало быстро-быстро. Он не мог оторвать от нее глаз. Мара сама отвела взгляд. Джордан понял, что сейчас она пустится в благодарственные речи, станет осыпать его похвалами, которых он вовсе не заслуживал. Не заслуживал после всех тех грубостей, которые наговорил ей в парке. В тот момент он чувствовал себя правым, а сейчас горько раскаивался в том, что сделал. Джордан вдруг ощутил, что, нападая на нее, вел себя не лучше того отребья. Кто он такой, чтобы судить ее? Самоуверенный ублюдок! — Джордан… Он прочистил горло, не давая ей продолжать. — Пойду осмотрю кучера. У него разбит лоб. — Что? — Мара широко распахнула глаза. — Джек ранен? — Кто-то из толпы бросил в него камень. — О нет! — От такой перемены темы всякая неловкость исчезла. — Давайте сходим в конюшню и посмотрим, что с ним. — Нет. Оставайтесь здесь. Я бы предпочел, чтобы вы некоторое время не попадались никому на глаза. Я сам его осмотрю. Мара опять побледнела. В темных глазах отразилась тревога. — Вы думаете, эта толпа может явиться сюда? — На самом деле — нет. Такого не должно быть, но на всякий случай следует поберечься. Я собираюсь послать за людьми, чтобы они понаблюдали за вашим домом. Эти люди раньше служили в армии, их готовили для охраны. Джордан имел в виду сержанта Паркера и его товарищей, но, заметив выражение паники на лице Мары, взялся ее успокаивать: — Уверен, что вам совсем не о чем беспокоиться. Просто сделайте мне одолжение! Мне будет спокойнее, если они будут здесь. Мы установим два-три поста вокруг дома. На пару дней. Или вы возражаете? Мара покачала головой как во сне. Но она выглядела такой напуганной, что Джордан шагнул к ней и сказал: — Ну же, дорогая, все будет хорошо. Словно со стороны Джордан увидел, как привлекает ее к себе и заключает в объятия. От запаха духов, жара ее тела у него вдруг перехватило дух. Он коснулся губами ее лба, ощутил теплый атлас нежной кожи. Мара прикрыла глаза и словно окаменела. Возможно, это внезапное сближение поразило ее не меньше, чем Джордана. — Благодарю вас, — прошептала она и нервно передернула плечами. Джордан подумал, что это дает о себе знать пережитый страх. — Не стоит, — ровным голосом отозвался он. — Я… я не думала, что вы вернетесь. — Увидев, что на вас напали, я не мог оставить вас на произвол судьбы. — Его тихий шепот маскировал бешенство, которое вызывал в нем всякий, кто посмел причинить ей вред. Мара вдруг напряглась. — После всех ваших слов разве могла я надеяться, что вы вступитесь за меня? — Она слегка отступила и посмотрела ему в лицо. — Но вы ведь джентльмен, правда? Даже если не считаете меня леди. — Она грустно улыбнулась. Этот упрек разбудил в Джордане новый приступ угрызений совести. — Пойду проведаю кучера. — Он в конюшнях. Джордан шагнул к двери. В его душе раскаяние боролось с острым желанием, которое она всегда в нем вызывала. — Джордан… Он настороженно оглянулся. — Да? — Я и не знала, что вы умеете так хорошо драться. Джордан загадочно улыбнулся. — Дорогая, вы даже представить себе не можете, что еще я умею. Заприте за мной дверь, — добавил он и сразу вышел. На крыльце Джордан остановился, глубоко вдохнул прохладный воздух и мотнул головой, стараясь унять возбуждение и вернуть себе ясность мысли. Потом внимательно оглядел чистенькую улицу. Ничего необычного не было. Длинный полукруг аккуратных зданий давал возможность видеть все окрестности. Нарядно одетые люди входили и выходили из дверей. Плавно катились модные экипажи. Спокойное, слегка облачное небо отражалось в окнах домов на противоположной стороне улицы, которую обрамляли молодые деревца. Ни один негодяй, последовавший за ними из парка, не сумел бы там спрятаться. Среди голых веток не укрылся бы и воробей. Удовлетворенный Джордан обогнул дом и пошел по узкому мощеному двору. Ритмичный стук шагов гулко отражался от стен. Знакомый запах лошадей и соломы становился все крепче. Отыскав конюха Мары, Джордан обнаружил, что слуга страдает не столько от ран, сколько от унижения. Шляпа отчасти защитила его голову, а царапину на лбу не требовалось зашивать. Кровь уже остановилась. Джордан не заметил никаких признаков контузии и объявил грумам, что с кучером Джеком все будет хорошо. Грумы бросились благодарить его за спасение ее милости и ребенка. Джордан улыбнулся и осмотрел своего коня, желая убедиться, что тот не пострадал в потасовке. Потом спросил, не отнесет ли кто записку сержанту Паркеру. Желающий нашелся сразу. Джордан быстро написал записку с приказом явиться к дому Мары и прихватить столько людей, сколько будет под рукой. Доброволец оседлал пони и отправился с посланием. Джордан рассчитал, что через полчаса помощь будет уже на месте. Ребята получили хорошую выучку и всегда были готовы к действиям. А пока он присел рядом с пострадавшим кучером, желая выслушать его описание событий в Гайд-парке. Рассказ кучера соответствовал собственным впечатлениям Джордана. |