
Онлайн книга «Мой неотразимый граф»
— Вы ошеломлены? Это я помог леди Пирсон выбрать ее! Что хорошо, то хорошо! — Он и правда настоящий эксперт, наш лорд Ярмут, — усмехнулась Мара. — Всегда рад помочь, моя дорогая. Особенно если это даст мне возможность преследовать собственные цели. — И он с таким многозначительным видом посмотрел на Мару, что Джордан тихонько присвистнул. Неужели и у этого есть на нее виды? Джордану было известно, что лорд Ярмут является наследником маркиза Хартфорда и одним из самых близких друзей принца. Сорокалетний лысеющий Ярмут создавал впечатление легкой распущенности, даже декаданса, и делал это, похоже, намеренно. И такой человек тоже положил глаз на Мару! Джордана он окинул подозрительным взглядом. — Кого это вы привели с собой, моя дорогая? — Это граф Фальконридж. Джордан, познакомься с лордом Ярмутом, наследником маркиза Хартфорда. Джордан коротко поклонился. — Рад знакомству, сэр. — Фальконридж… — Ярмут нахмурился, слегка склонил голову набок и оглядел его с такой тщательностью, на какую был способен только денди из круга регента. — Вы ведь друг Ротерстоуна? — Да, мы оба посещаем Данте-Хаус. — Точно! — На его лице расцвела хитрая ухмылка. — Клуб «Инферно». — Точно! — тем же тоном подтвердил Джордан. — Да, Джордж, я забыл вам сказать! — щелкнув пальцами, воскликнул Ярмут. — На следующей неделе Ротерстоун не будет с нами играть в карты. Я не уверен, что он вернется. — Что, мы спугнули его? — Новая невеста ему не разрешает. Мы ведь играем по-крупному. — Черт возьми! — Регент хлопнул себя по колену. Мара выразительно приподняла бровь. — Извините меня за несдержанность, леди Пирсон. Просто теперь у нас нет четвертого игрока. Никогда бы не подумал, что Ротерстоун подожмет хвост. Фальконридж, — бросил он острый взгляд на Джордана, — займите его место в «Уотьерсе» на этой неделе. — Как, сэр? — «Уотьерс». В верхнем зале. В среду вечером. Мы начинаем в девять. Вы свободны? На самом деле принц не спрашивал. Джордан поклонился. — Для меня это большая честь, сэр. — Минуточку! — запротестовала Мара. — Лорд Фальконридж не игрок. — Отлично! — Ярмут широко ухмыльнулся. — Тем лучше. Плохо играете, а? Жаль. Но это не важно. Научитесь по ходу дела. Мара сердито фыркнула. Джордану стало смешно: она защищала его от карточных акул, как могла бы защищать Томаса. — Я сумею за себя постоять, леди Пирсон. — Вот только будете ли вы платежеспособны, когда они с вами разделаются? Будьте начеку! Пойдемте, милорд. Я забираю лорда Фальконриджа, иначе он начнет подозревать, будто я заманила его, чтобы он стал вашей легкой добычей за картами. Регент и его закадычный приятель весело рассмеялись, а Мара и Джордан вскоре раскланялись и ушли. По дороге к коляске она взяла его под руку. Черт возьми, думал граф, все получилось легче, чем он рассчитывал. Похоже, у регента на самом деле есть мозги. Подсаживая Мару в экипаж, он ощутил податливую грацию ее тела. По сиденью разлилась волна кружев и светлого муслина. Джордан уселся напротив. Ее грум захлопнул дверцу. В тот же момент Мара засыпала его вопросами: — Итак, как вам наш принц? Мне страшно любопытно узнать, что вы о нем думаете. Джордан улыбнулся. Карета уносила их прочь от Карлтон-Хауса. — Думаю, что ему очень понравилась картина. — Ах, прекратите! Вы же знаете, я спрашиваю не об этом. — Хотите посплетничать? — Ну конечно! — воскликнула она. — Но я не одобряю сплетни, леди Пирсон. — Бросьте ваши праведные принципы, милорд Инферно. Вы просто обязаны рассказать мне, что подумали, когда увидели его. Я смотрела на вас и все бы отдала, чтобы прочесть ваши мысли. — Замечательно! — рассмеялся Джордан. — Я думал, что… как бы это сказать? Думал, что только дурак мог решить, будто вы с ним спите. — А почему? Потому что он толстый? — Нет. Просто он не ваш тип. Мара усмехнулась: — А кто же мой тип? — Я, конечно. — Он посмотрел ей прямо в глаза и двусмысленно улыбнулся. Маре пришлось самой решать, всерьез он говорил или шутил. — Регент смотрит на вас отцовским взглядом, — добавил он. — Оно и понятно: ведь он вам в отцы годится. Почти. — Думаю, это правда. — Но мне стало понятно, почему вы так охотно с ним видитесь. Похоже, он отличный парень, — сказал Джордан. «И это удивительно», — закончил он про себя. И куда более сообразительный, чем он рассчитывал. Тут Мара нахмурилась: — Не могу поверить, что они пригласили вас играть с ними в карты. Пожалуйста, будьте осторожны. В «Уотьерсе» разорительные ставки. — Я слышал об этом. Но не волнуйтесь. Сыграть разок-другой — это не опасно. — Может быть. Но если это войдет у вас в привычку, наш маскарад кончится. В конце концов, у девушки должны быть принципы. — Только не это! Я буду повиноваться вам, даю слово. Мара ответила ему улыбкой, выглянула в окно и через некоторое время задумчиво проговорила: — Я понимаю, почему вы стремились сделать в жизни что-то полезное. Столь многие в наше время растрачивают лучшие годы в игорных притонах и отвратительных борделях. Там они ищут возбуждения. — Мара пожала плечами. — Хвастают, что проиграли все до последнего пенни, потом сражаются, чтобы вернуть платежеспособность, и считают, будто совершили нечто героическое. Боюсь, что для многих это плохо кончится. Мой покойный муж водил с ними компанию. Видите, что с ним случилось? — А что именно с ним случилось? Конечно, если вы не сочтете мой вопрос слишком смелым. Мара опустила глаза. Лицо стало суровым. — Однажды он, как обычно, загулял «с ребятами», как он выражался. Возвращался очень поздно, уже после полуночи. Его конь чего-то испугался. Том упал и сломал себе шею. Он умер на улице. Как собака. Один, ночью. Скорее всего был сильно пьян и даже не понял, что с ним произошло. И это в последние минуты жизни… Этот простой рассказ об отвратительной смерти ее мужа охладил пыл Джордана. Такая ужасная история из столь очаровательных губок… — Мне очень жаль. Это правда. Жаль и вас, и Тома. Она с сомнением посмотрела на Джордана. — Благодарю вас. — Вы скучаете по нему? — негромко спросил он. Мара вздохнула и промолчала. Джордан решил, что ее ответ — «нет». Через мгновение она бросила на него косой взгляд: «Вы считаете, что это ужасно?» |