
Онлайн книга «Мой неотразимый граф»
И с этими словами он исчез в дверях аукционного зала, а две дамы проводили взглядами его широкоплечую фигуру. Потом Мара сердито обернулась к подруге. — Зачем ты это сделала? — сурово произнесла она. — А почему бы и нет? — беззаботно улыбнулась та и с восторгом хлопнула затянутыми в перчатки ладонями. — Ты только подумай, Мара. Он прямо создан для тебя! Какой прекрасный экземпляр! Именно такой любовник нужен тебе для начала. — Не говори глупости! — в сердцах воскликнула Мара, рассерженно отвернулась и направилась к стойке, чтобы заплатить за Герарда Доу. — А в чем дело? Чем ты недовольна? — заспешила следом Дилайла. — Мне отвратителен этот тип! — Ерунда. — Отвратителен! Я его ненавижу! А он ненавидит меня. Пойми, мы ненавидим друг друга! — довольно бессвязно бормотала Мара. — Оно и видно. — Дилайла сложила на груди руки. — То-то вы не могли оторвать глаз друг от друга. — Чушь! Он заигрывал с тобой, а не со мной. Дилайла насмешливо приподняла бровь. — Милочка, похоже, ты ревнуешь. Так, значит, ты его ненавидишь? Вижу, что здесь какая-то тайна. Мара ответила подруге сердитым взглядом. Но стоя в короткой очереди к кассе, она чувствовала, что сердце еще не успокоилось. — Ну что же, — стягивая с руки печатку, объявила она деловым тоном, — я, к сожалению, не смогу быть у тебя на обеде. — Разумеется, сможешь. — Нет. От его вида у меня пропадет аппетит. — И она передернула плечами. — А у меня — нет. — И Дилайла бросила восхищенный взгляд туда, где скрылся граф. — Он может оказаться очень лакомым кусочком. Отличным английским ростбифом. Чуть-чуть отбить, и я смогу вставить его в свое меню. Мара закатила глаза. Бесцеремонность подруги ее возмущала. — Неужели ты собираешься флиртовать с ним завтра на глазах у Коула? — Возможно. Но разве тебе есть до этого дело? Ты же его не выносишь. В любом случае мы с Коулом не притворяемся, что будем верны друг другу до гроба. — Вот как? А Коул об этом знает? Может, ты не заметила, но бедняга влюблен в тебя по уши. Дилайла пожала плечами с деланным безразличием. — Это его проблема, а не моя. Но, милочка, откуда такое отвращение к лорду Фальконриджу? На мой взгляд, он просто прелесть. Мара покачала головой и отвела взгляд. Она все еще не могла успокоиться, но наконец все же призналась: — Мы поссорились много лет назад. — Из-за чего? — Не имеет значения. — Ну если этой правда случилось давным-давно, может быть, стоит проститься с прошлым? Мара бросила на подругу быстрый взгляд. — Нет. И я не желаю говорить об этом, — добавила она, пока Дилайла не успела задать следующий вопрос. Ее подруга нахмурилась. — Ну по крайней мере расскажи, что он делал за границей. — Не знаю. Это как-то связано с войной, — пробормотала Мара и шагнула вперед — очередной джентльмен из очереди закончил свои дела с клерком. — Сейчас, как видно, его служба окончена, и негодяй вернулся домой. — Он военный? На мой взгляд, он о-о-очень опасен. — Дилайла пихнула ее локтем в бок. — Он хоть раз показал тебе свой меч? — Веди себя прилично! По-моему, он на дипломатической службе. В министерстве иностранных дел или что-то в этом роде. — Как интересно! И какой же у него пост? — Понятия не имею, и мне нет до этого никакого дела! — запальчиво воскликнула Мара: пожалуй, слишком запальчиво. Дилайла ухмыльнулась. — Ну и отлично. Пойду распоряжусь, чтобы подали кареты. — Да уж, будь любезна. — Туше! — фыркнула Дилайла, приподняла пальчиками подол юбки и поплыла к выходу. Оказавшись у конторки, Мара выбросила из головы Джордана Леннокса, но когда пришло время выписать чек за картину, руки ее дрожали. Нежданная встреча не прошла даром. Оплатив покупку, Мара уточнила, когда ее следует доставить к ней домой. Она сама вручит картину его королевскому высочеству, когда тот вернется из Брайтона. Отдав все нужные распоряжения, Мара затянула ленту своего ридикюля и направилась к выходу, где ее ждала Дилайла. Ей вдруг показалось, что она слишком резко разговаривала с подругой, и, приближаясь к ней, Мара сделала виноватую мину. — Прости, дорогая, если я сказала что-то не так. Просто встреча с… с этой персоной меня расстроила. Дилайла ответила ей серьезным взглядом. — Он так много для тебя значил? — Когда-то давно. Пока я не догадалась, что он притворщик, только и всего. Слишком хорош, чтобы быть настоящим, — со вздохом закончила она. — Может быть, с тех пор он изменился? — Ну, я думаю, мы оба изменились. К худшему. — Мара невидящими глазами смотрела вдоль Пэлл-Мэлл. Кареты все не было. — Не знаю. Когда-то мне казалось, что между нами есть что-то… прекрасное, светлое и такое чистое… Но очевидно, все это было только глупыми девичьими мечтами. Он уехал и даже не оглянулся. Поэтому я и оказалась замужем за Пирсоном. Глаза Дилайлы расширились. — Значит, Пирсон был у тебя вторым? — прошептала она и с пониманием покачала головой. Мара грустно кивнула. — Он понял это и не смог меня простить. Дилайла задумчиво смотрела на подругу. — Что с тобой? — спросила Мара. — Пойми, дорогая, Пирсона больше нет, — ответила Дилайла. — Ты можешь делать все, что хочешь. Возможно, судьба дает тебе и лорду Фальконриджу еще один… — Нет. У него был шанс, — оборвала се Мара. — Он не сможет снова причинить мне боль. Уж это я тебе обещаю. — Все равно. Я в жизни не видела, чтобы ты так реагировала на мужчину, любого мужчину. — Это потому, что он мне отвратителен. Я же тебе сказала. — Ты ведь знаешь, как говорят: от ненависти до любви один шаг. Мара фыркнула. — Это не про меня. — Ну и ладно. Вдруг ты бережешь себя для Джорджа. Мара нахмурилась. Дилайла расхохоталась. — А вот и мой экипаж. Au revoir, милочка. — Она потрепала Мару по щеке, кивнула лакею из «Кристиз», и тот распахнул перед ней дверь на многолюдную извилистую улицу. — Не забудь, завтра в семь часов! — крикнула Дилайла. — Приезжай пораньше, посплетничаем о гостях, пока они не приехали. — Я же тебе сказала — не приеду. — Приедешь-приедешь. — Если он будет, не приеду. — Отлично. Раз ты уверяешь, что он тебя не интересует, тогда я буду развлекать его лично. Лично, ты слышала? |