
Онлайн книга «Дочь пирата»
Рука об руку вышли они из леса и молча направились к дому. Дариус поймал Джихада, а Серафина подобрала свой ботанический том и корзину с травами. Она надела, не застегивая, сброшенные ранее коричневые башмачки. Дариус подсадил ее в седло, а сам устроился позади нее. Размеренным, величественным шагом Джихад нес их по полям к дому. К тому времени как вдали показались огни виллы, серебристые сумерки сменились звездной ночью. Когда они въехали в поместье, один из солдат заметил их. — Полковник вернулся! Полдюжины солдат мгновенно сбежались на его радостный крик. — Полковник! — Вы нашли принцессу? — Все в порядке, — отозвался Дариус, как только они въехали в освещенный круг ближайшего фонаря. — Как видите, я нашел принцессу. Серафина, краснея, огляделась. Многие солдаты были явно удивлены, увидев, что охраняемая ими принцесса сидит почти на коленях у их командира. Дариус говорил в своей обычной манере — сухо и по-деловому. — Вы, — сурово обратился он к юному рядовому. — пойдите на кухню и скажите там, чтобы обед ее высочеству подали через полчаса. Дариус отдал еще несколько распоряжений, а затем отправил остальных на их посты. Когда его люди отправились исполнять свои обязанности, Дариус прищелкнул языком, и Джихад неторопливо двинулся вперед. — Они будут сплетничать, — пробормотала Серафина. — Мои люди преданы мне. Дариус чуть поморщился, произнося это, но больше ничего не прибавил и задумался. Принцесса догадалась, что он вспомнил о короле. Она же подумала об Анатоле и с удивлением поняла, что не испытывает ни малейшего раскаяния. Однако негоже, чтобы слухи о случившемся дошли до русских дипломатов. — А что, если они расскажут об увиденном, вернувшись в Белфорт? — Кто сказал, что мы туда когда-нибудь вернемся? — возразил Дариус. — Может быть, я сам украду тебя. — Укради, пожалуйста, — с надеждой попросила она. Он засмеялся ласково и печально, затем перекинул поводья в одну руку и, притянув Серафину к себе, нежно погладил худенькое плечо. Они уже приближались к конюшне. — Ну-ну, малышка. Не тревожься из-за моих людей. Дариус обольстительно улыбнулся и остановил коня перед распахнутыми дверьми конюшни. — Увидимся за обедом, ангел. Надень для меня что-нибудь красивое. Желательно с глубоким вырезом… пожалуйста. — Ты невозможен. Его темные глаза искрились смехом. — Я горжусь этим. Спустя полчаса Серафина была за столом и смотрела на Дариуса, сидевшего напротив. С довольным вздохом она подумала, что нет на свете мужчины красивее, чем он. Да, Дариус самый красивый, самый умный и самый храбрый. Вообще самый лучший! В щегольском офицерском мундире он выглядел воплощенным соблазнителем. Блестящие золотые пуговицы на отлично пригнанном алом сюртуке были расстегнуты, открывая взору белый атласный жилет и, как всегда, безупречный галстук. Из-под брюк тонкого черного сукна виднелись начищенные черные башмаки, на боку красовалась шпага в серебряных ножнах. Дариус ничего не замечал вокруг, так как неотрывно смотрел на Серафину, на ее лицо, плечи и грудь в глубоком вырезе лилового шелкового платья, надетого ею ради него. — Сантьяго, я обожаю тебя, — объявила она, мечтательно подперев щеку ладонью. Он сделал глоток красного вина, вытер губы салфеткой и поманил Серафину пальцем. Она надменно выпрямилась и возмущенно воскликнула: — Что это значит?.. Ты подзываешь меня, как султан невольницу?! — Я лишь хочу доставить тебе удовольствие, принцесса. — Дариус взял из вазы сочную клубнику и обмакнул ее в свой бокал с вином. Затем с озорным взглядом он показал ягоду Серафине и мягко сказал: — Хочешь? Подойди и возьми. — А-а, так это лакомство для меня? — Она, смеясь, привстала и потянулась к нему через стол. — Нет-нет, ты должна подойти и взять ее из моих рук. Если хочешь… Улыбаясь дьявольской соблазнительной улыбкой, Дариус завлекал девушку, пока она не взобралась на стол и не поползла по нему медленно на четвереньках, сдвигая в сторону серебряные блюда. — Вот приближается ко мне мой десерт, — пошутил Дариус. Она рассмеялась: — У вас неуемный аппетит! — Поближе, поближе, — бормотал Дариус, отодвигая сочную ягоду, чтобы она маняще маячила рядом с ее губками, но не попадала ей в рот. — Злодей, я же хочу ее! — надула губки принцесса. — Подойди и возьми. Торопись, а то с нее стечет вино, — прошептал Дариус, показывая глазами на каплю вина, набухшую на кончике ягоды. — Лови ее, Серафина. Она поймала языком каплю вина, облизнула крупную алую ягоду, которую он так и не выпустил из пальцев. — Прекрасно, — прошептал Дариус. — Хочешь откусить кусочек? Серафина открыла рот. Дариус вновь отодвинул ягоду, темные глаза его смеялись, когда он переводил их с клубники на Серафину. — Ага, не получишь… пока я не скажу. — Он приблизил ягоду к ее губам, провел по ним сочным кончиком. Серафина приоткрыла рот, пристально глядя на Дариуса. Закрыв глаза, она кончиком языка коснулась ягоды, затем открыла рот пошире и наполовину втянула ее в себя. — Не кусать, — ласково распорядился Дариус. Нетерпеливо фыркнув, Серафина всосала клубничину целиком. — Никогда не думал, что позавидую какому-то плоду, — заметил Дариус, вытягивая ягоду у нее изо рта. Серафина рассмеялась: — Так вот что называют «запретным плодом»! — Тебе до смерти хочется ее проглотить. Правда? — прошептал он. Она смущенно кивнула, томясь от предвкушения. — Серафина, я должен признаться тебе, — продолжал Дариус, — что мной сейчас владеют вовсе не джентльменские чувства. Она широко раскрыла глаза и, задорно поглядывая на него, со вкусом облизнулась. — Никогда бы не подумала. — Сорванец, — покачал головой Дариус, отпуская ягоду. — Ты выиграла. — Как всегда, — улыбнулась она, съедая клубнику. Когда Серафина легонько прихватила зубками его палец, дверь отворилась, и потрясенный лакей замер при виде принцессы, которая, стоя на четвереньках на обеденном столе, ела клубнику из рук своего охранника. Серафина замерла. Воцарилась полная тишина. И вдруг Серафина расхохоталась. Откинув голову, она встала на колени, а затем села, вытирая ладошкой рот. Между тем Дариус пригвоздил к месту злосчастного лакея убийственным взглядом. |