
Онлайн книга «Мой пылкий лорд»
— Полагаю, что да. А почему бы и нет? — Он с трудом сглотнул. — А что вы? То есть, хотите ли вы? — Напомните еще раз, на скольких языках вы говорите? Люсьен нахмурился. — Вы, возможно, уже получили дюжину предложений — и я уверен, что мое считаете самым худшим из всех. — Да, определенно так, — согласилась Элис, кивая. — Но я-то пытаюсь сделать предложение в первый раз, так что прошу вас, сударыня, потерпите. — Конечно, — серьезно ответила Элис, закусив губу, чтобы скрыть насмешливую улыбку. Он сузил глаза. — Ах вы, маленькая ведьма. — Люсьен встал, подошел к ней и, наклонившись, крепко поцеловал. Потом, заботливо нахмурившись, стер угольное пятно с кончика ее носа. — Даже и не думайте сказать «нет». Я знаю, что вы этим славитесь, но сейчас вы разговариваете со мной, — добавил он, бросая на нее суровый взгляд. — С порочным лордом Люсьеном? — С ним самым. — Он заметил ее рисунок и замолчал, пораженный сходством. — Ну, скажу я вам! — Люсьен схватил рисунок за уголок и повернул так, чтобы получше рассмотреть, но Элис оттолкнула его руку. — Не смотрите! — Как хорошо, — сказал он под сильным впечатлением. — Я еще не закончила, — пробормотала Элис, приблизив лист к себе и стараясь не смазать рисунок. Люсьен находил ее очаровательной, даже когда она упрямилась. Он ласково поднял ее подбородок кончиками пальцев и заглянул в глаза. — Посмотрите-ка сюда. Если мы поедем в Шотландию в субботу после того, как уедут мои гости, к среде мы будем обвенчаны. Элис широко раскрыла глаза. — В Шотландию! — Ну да, в Гретна-Грин. — Побег? — Она отодвинулась от его легкого прикосновения и посмотрела на него с отвращением. — Ну конечно, — ответил Люсьен, снова теряя уверенность. Элис, изменчивая, как погода в Англии, вдруг напустила на себя чопорность. — Идите сядьте, — указала он на стул, где он только что сидел, и бросила на него уничтожающий взгляд. Люсьен с вызовом свел брови, но сделал, как она велела. — Состарившись, вы превратитесь в ужасную леди-дракона. — А вы — в похотливого старого козла. — Я понимаю, что особое разрешение предпочтительнее, но епископ никогда мне его не даст, — пробормотал Люсьен. — Он считает меня антихристом. — А что насчет традиционного способа? С оглашением в церкви? — надменно спросила Элис. — Или вы не склонны к таким вещам? Люсьен покачал головой и усмехнулся: — Это годится для крестьян. — На самом деле он содрогнулся при мысли о том, что его имя будет объявляться в приходе в течение трех недель кряду. А ведь Клод Барду, пожалуй, уже разыскивает его. — Понятно. — Элис, вздохнув, села, оперлась подбородком о кулачок и внимательно посмотрела на Люсьена. — Наверное, может быть и худшая участь, чем венчание в Гретна-Грин, что наводит меня на следующий вопрос. — Да? Она выпрямилась, уперлась локтями в согнутые колени и слегка сжала руки. Лицо ее сильно порозовело, она устремила взгляд в пол и медленно заговорила: — А что, если будет ребенок? Люсьен с ошеломленным видом уставился на нее. Сидевший в нем холостяк тут же мысленно бросился прочь, выкрикивая страшные проклятия, призывая его убираться, покуда можно, но странная, легкая улыбка внезапно откуда-то появилась на его лице. Он внимательно смотрел на Элис, заинтригованный. — Черт меня побери, но ведь я думаю, что это совсем не плохо. А вы? Когда слезы показались у нее на глазах, Люсьен понял, что его вопрос задел ее за живое, но что-то подсказало ему, что то были слезы радости. — А вы бы хотели этого, Элис? Чтобы несколько малышей путались у нас под ногами? Она бессвязно всхлипнула и закрыла рот рукой. — Конечно, вы бы хотели, — прошептал он, все поняв. — Вы же потеряли практически всю вашу семью. Вот чего вы хотите больше всего остального, да? Получить собственную семью? Элис чуть не расплакалась. Он подошел к ней, будучи не в состоянии оставаться на месте. Став на колени рядом с ее стулом и закрыв глаза, Люсьен привлек ее в свои объятия. — Вы так дороги мне, — прошептал он. Она отодвинулась, быстро вытерев слезы. — Я знаю, что вы любите ваши приемы. Я не думала, что вы хотите иметь дело с детьми. Легким поцелуем Люсьен остановил ее тревожные слова, а потом потерся носом о ее нос. — Разве вы не понимаете, что я должен быть там же, где вы? Если вы будете с нашими детьми, значит, и я буду там же. И потом, — он нерешительно заглянул ей в глаза, — я знаю, что это значит, когда отец ведет себя так, словно тебя не существует. Я бы никогда так не поступил со своим ребенком. — Люсьен замолчал и покачал головой. — Господи помилуй, просто не верится, что я это сказал. — Вы серьезно? — От всего сердца. — Он погладил ее по руке. — Я буду дарить вам по ребенку каждый год, если это сделает вас счастливой. Можно начать сейчас же. Какой сейчас день вашего цикла? — Люсьен! — Не смущайтесь. Мне вы можете сказать. Я, видите ли, в свое время чуть не стал врачом. Итак? — Ах, это начнется через день-другой. — Жаль, — сказал он с лукавой улыбкой, — это неподходящее время для зачатия. — Я так счастлива, что вы думаете так же, как и я. Он поцеловал ей руку. — Но, Люсьен, есть только одно затруднение. — Какое же, милая? Положитесь на меня. Я все улажу, — прошептал он. — Мы уже почти там. Она заглянула ему в глаза. — А вы разрешили бы вашим детям увидеть то, что происходит в Гроте? Самоуверенная улыбка сползла с его лица. — Люсьен, я не приемлю мужа, который наполовину является для меня незнакомцем. Вот мое контрпредложение. Сделайте для меня три вещи, и я непременно выйду за вас замуж без всяких колебаний. Во-первых, объясните мне, что здесь происходит. Я чувствую, что вас что-то тревожит или вы, возможно, даже вовлечены в какую-то преступную деятельность. — Так вы думаете, что я преступник?! — чуть ли не закричал Люсьен, вскакивая на ноги. — Итак? — Элис! — Люсьен, по всему вашему поместью расставлены вооруженные люди! Никакому честному человеку не нужно столько охраны. — Черт побери! — Тридцать один год он выступал против условностей и натягивал нос традициям, а теперь все это взыграло в нем, и он настороженно смотрел на нее, ошарашенный ее неуместными требованиями. — Как вы смеете? — осведомился Люсьен в высокомерном гневе. — Неужели вы вообразили, будто я нуждаюсь в том, чтобы вы распоряжались моей жизнью? |