
Онлайн книга «Метка смерти»
Наконец дверь открылась и они вошли в кабину. — Мне тоже тебя не хватало, — призналась Лори. Поймав себя на том, что начинает сдаваться, она смутилась и отвела глаза в сторону, чтобы не встретиться с ним взглядом. — На баскетбольной площадке игра у меня вчера совсем не клеилась, — признался Джек. — Вообще ничего не получалось. — Сочувствую, — невольно произнесла Лори и тут же пожалела. Это прозвучало так, будто она извинялась. — Как я и предполагал, результат исследования внутренних органов девочки указал на синдром внезапной детской смерти, — сказал Джек, меняя тему разговора. Было очевидно, что и он чувствовал себя несколько неловко. — Правда? — А что у тебя? — поинтересовался Джек. Лори заметила, что лифт уже пополз вверх. — Когда я наткнулся на Дженис, она заметила схожесть этих двух случаев, так что я намекнул Риве, что тебя, вероятно, это заинтересует. — Так оно и есть. И ты был прав. Они просто до неприличия схожи. — Что значит — «до неприличия»? — переспросил Джек. — Я начинаю думать, что здесь как раз применима твоя мысль о том, что благодаря судебной медицине характер смерти нередко оказывается противоположным предполагаемому. Я подозреваю, что имею дело с преступлением, то есть случай Кромвел, только наоборот. Иными словами, я могла наткнуться на след серийного убийцы. И мне сразу вспоминаются печально известные факты убийств в медучреждениях, особенно те, недавние, в Нью-Джерси и Пенсильвании. — У Лори не было причин утаивать от Джека свои подозрения в отличие от Фонтуорта. — Ничего себе! — воскликнул Джек. — Когда я говорил о сюрпризах, преподносимых судебной медициной, то никак не подразумевал твой случай. — А я думала… — начала было Лори. Джек покачал головой, и в этот момент двери лифта открылись на первом этаже. — Вовсе нет. И должен сказать, ты, дорогая, забегаешь вперед, делая выводы об убийстве. Я исхожу только из фактов. Как тебе могло прийти такое в голову? — С этими словами он жестом пригласил Лори к выходу из лифта, пропуская вперед. — Но ведь при вскрытии двух внезапно скончавшихся довольно молодых людей я не обнаружила патологии. Никакой! — Проведенное тобой сегодняшнее вскрытие не выявило ни эмболии, ни нарушений сердечной деятельности? — Абсолютно ничего — чисто! Лишь несколько фибром матки, и все. Как и в случае с Макгиллином, прошло менее суток после операции, сделанной под общим наркозом. Как и в случае с Макгиллином, ее состояние было стабильным, без каких-либо осложнений, и вдруг… бац! У нее происходит остановка сердца, и никакие попытки реанимации не помогают! — Разволновавшись от собственного рассказа, Лори щелкнула пальцами. Они шли через диспетчерскую. Сгрудившись, секретарши о чем-то оживленно болтали. На некоторое время все телефоны вдруг замолчали. После сумасшествия утренних часов город словно замирал на короткую передышку. — Два случая — еще не серия! — продолжал возражать Джек. Он был ошеломлен подозрениями Лори о существовании серийного убийцы. — Похоже, речь идет о четырех, а не о двух, — задумчиво заметила Лори. — А это уже слишком много для совпадения. Пока они наливали себе кофе из общей кофеварки, Лори рассказала о своих разговорах с Кевином и Джорджем. Продолжая беседу, они сели в те же самые коричневые виниловые кресла, в которых недавно сидели Кевин и Арнолд. — Ну а токсикология? — не унимался Джек. — Если патологию не выявляет ни вскрытие, ни гистология, то ответ в любом случае — намудрили там что-то или нет — должна дать токсикология. — Джордж сказал, что он до сих пор дожидается оттуда ответа. И мне тоже явно придется ждать. Как бы там ни было, мы совершенно определенно имеем дело с весьма странным стечением обстоятельств. Подняв одновременно каждый свой кофе, они посмотрели друг на друга поверх краев чашек. Оба понимали, о чем думал каждый из них, находясь под впечатлением версии Лори о серийном убийце. На лице Лори была написана решимость, выражение лица Джека отражало его мысли о том, что Лори несколько перебирает со своими подозрениями. — Если хочешь знать мое мнение, — наконец произнес Джек, — то я считаю, что ты дала волю своему воображению. Возможно, это происходит из-за наших с тобой отношений и ты ищешь способ забыться. Лори почувствовала прилив раздражения. Этот его покровительственный тон, его правота… Она со вздохом отвела глаза в сторону. — Так о чем ты хотел со мной поговорить? Уверена, что не о наших делах. — Рива рассказала мне вчера о твоей матери. Я уже хотел вечером позвонить, чтобы узнать, как она, и выразить свое сочувствие, но потом решил, что будет уместнее поговорить с тобой сегодня. — Спасибо за заботу. У нее все хорошо. — Я рад, — сказал Джек. — Что, если я пошлю ей цветы? — Как хочешь. — Пожалуй, я так и сделаю, — решил Джек. Поколебавшись, он после короткой паузы нерешительно продолжил: — Не знаю, стоит ли мне поднимать эту тему… «Вот и не поднимай», — подумала Лори. Она была раздосадована, что позволила пойти разговору не в ту сторону. Ей не хотелось обсуждать состояние матери. — …но я уверен, ты слышала о факторе наследственности при раковых заболеваниях. — Да, слышала. — Лори смотрела на Джека все с большим раздражением, не понимая, к чему он клонит. — Не знаю, обследовалась ли твоя мать на предмет обнаружения мутаций гена BRCA 1, но результаты такого обследования имеют значение при лечении и, что еще более важно для тебя, при решении вопроса о профилактических мерах. Одним словом, думаю, тебе нужно пройти обследование. Не хочу тебя запугивать, но ты должна проявить благоразумие. — У моей матери обнаружено наличие мутации BRCA, — призналась Лори. Ее гнев несколько поутих, когда она поняла, что он волновался о ее здоровье, а не просто выражал сочувствие по поводу матери. Однако чувство разочарованности осталось. — Тем более тебе надо пройти обследование, — настаивал Джек. — Ты думала об этом? — Я думала над этим, — ответила Лори, — но я не убеждена, что результат будет иметь большое значение — он может лишь добавить тревог. Я не готова пойти на удаление груди или яичников. — Ну, это не единственные существующие профилактические меры, — сказал Джек. — Прошлым вечером я залез в Интернет, и теперь многое обо всем этом знаю. Лори чуть не улыбнулась. Похоже, вчера они с Джеком побывали на одних и тех же сайтах. — Например — более частые маммограммы, — продолжал Джек. — Можно подумать и об использовании тамоксифена. Но это уже потом. В любом случае прежде всего — здравый смысл. Я лишь хочу сказать, что, раз есть доступная информация на эту тему, следует ею воспользоваться. Иными словами, мне бы не хотелось, чтобы ты этим пренебрегала. Нет, даже не так: я прошу тебя сделать это… ради меня. |