
Онлайн книга «Перелом»
— На боли в животе и скопление газов. Пейшенс сказала, что кашляет сильнее, чем обычно. Добавила, что не спала всю ночь. Она попросила меня пригласить доктора Баумана. Жена хотела, чтобы он приехал немедленно, поскольку у нее не было сил отправиться к нему на прием. — И мелись ли какие-нибудь иные симптомы? — Она сказала, что у нее болит голова и что она ощущает жар. — Итак, симптомы сводились к следующему: боль в животе, газы, кашель, головная боль и жар. — Вообще-то у нее всегда было много жалоб, но эти были главными. — Бедная женщина, — вставил Тони. — Вам, наверное, было очень тяжело. — Я делал все, что мог, — сухо ответил Джордан. — Итак, вы вызвали доктора, и доктор явился. — Да, он приехал. — И что произошло потом? — Доктор Бауман ее осмотрел и порекомендовал принимать лекарство, которое прописал ей раньше для улучшения работы пищеварительной системы. Кроме того, он посоветовал ей почаще вставать с постели и бросить курить. Еще доктор Бауман сказал, что она, как ему кажется, встревожена больше, чем обычно, и предложил для пробы принять на ночь небольшую дозу антидепрессанта. — Удовлетворилась ли Пейшенс этими рекомендациями? — Нет, она хотела антибиотики, но доктор Бауман ей отказал. Сказал, что Пейшенс в них не нуждается. — Последовала ли она рекомендациям доктора? — Я не знаю, какое лекарство она пила, но с постели она поднялась. Мне показалось, что ей стало значительно лучше. Затем, где-то около пяти часов вечера, Пейшенс сказала, что снова отправляется в постель. — Она в этот момент на что-нибудь жаловалась? — Нет. Я хочу сказать, что небольшие жалобы были у нее постоянно. Именно поэтому она и легла в постель. — Что произошло потом? — Около семи вечера она неожиданно позвала меня к себе и попросила снова вызвать доктора, поскольку чувствовала себя ужасно. — У нее были те же жалобы, что и утром? — Абсолютно другие. — Какие именно? — Боль в груди, начавшаяся примерно за час до того, как она меня позвала. — Что еще? — Она жаловалась на сильную слабость и сказала, что у нее была небольшая рвота. Пейшенс с трудом могла сидеть, а ее тело, как она сказала, онемело и словно плавало в воздухе. Пейшенс жаловалась и на затрудненное дыхание. Одним словом, она была очень плоха. — Судя по вашим словам, положение было действительно серьезным. Вы, вероятно, сильно испугались? — Да, я был очень расстроен и встревожен. — Итак, — Тони выдержал театральную паузу, — вы позвонили доктору. Что же вы ему сказали? — Я сказал ему, что Пейшенс очень плохо себя чувствует и что ее надо отправить в больницу. — И как отреагировал доктор Браун на ваши слова о том, что ее следует немедленно госпитализировать? — Он хотел, чтобы я описал ему симптомы. — Вы это сделали? Вы рассказали ему именно то, что мы от вас услышали сегодня? — Почти слово в слово. — И как отреагировал на ваши слова доктор Бауман? Он сказал, чтобы вы немедленно вызвали «скорую» и что он встретит вас в больнице? — Нет. Он продолжал задавать мне вопросы, и я был вынужден возвратиться к Пейшенс, чтобы спросить у нее. — Давайте повторим, чтобы я мог все до конца понять. Итак, вы сказали, что ваша супруга находится в ужасном состоянии, а он отправил вас к ней, чтобы выяснить подробности. Вы это хотите нам сказать? — Да. Именно это. — Вы говорили, что, по вашему мнению, ее немедленно следует отправить в больницу? — Да, говорил. Я был в ужасе. — Так и должно было быть, поскольку ваша жена умирала у вас на глазах. — Протестую, — заявил Рэндольф. — Утверждение сугубо спорное, предположительное и призванное воздействовать на чувства. — Протест удовлетворен, — сказал судья Дейвидсон и, обращаясь к присяжным, добавил: — Вы должны игнорировать последнее заявление мистера Фазано, и при рассмотрении данного дела оно не должно играть какой-либо роли. — Затем, переключив внимание на Тони, он произнес: — Должен предупредить вас, советник, что впредь я не потерплю заявлений, подобных этому. — Прошу суд меня извинить, — сказал Тони, — мои чувства взяли верх над рассудком. Этого больше не случится. Алексис склонилась к Джеку и прошептала: — Тони Фазано внушает мне ужас. Скользкий тип, и точно знает, что делает. Джек согласно кивнул. Процесс чем-то напоминал ему уличную драку без правил. Тони вернулся к столу истца, чтобы выпить воды. Джек заметил, как он, воспользовавшись тем, что судья не мог этого видеть, подмигнул своей помощнице Рени Рельф. Вернувшись к трибуне, Тони возобновил допрос: — Во время вашего разговора с доктором Брауном, когда Пейшенс пребывала в столь тяжком состоянии, употреблял ли доктор Бауман словосочетание «инфаркт миокарда» или «сердечный приступ»? — Да, употреблял. — Доктор сказал, что у нее инфаркт? — Да, он сказал, что так думает. Джек заметил, как Крэг что-то прошептал на ухо Рэндольфу, а тот в ответ кивнул. — Скажите, когда доктор Бауман прибыл в ваш дом, он держался не так, как во время разговора по телефону? — Протестую, — заявил Рэндольф. — Наводящий вопрос. — Протест принимается, — сказал судья. — Мистер Стэнхоуп, расскажите нам, что произошло после того, как доктор Бауман прибыл в ваш дом вечером восьмого сентября прошлого года. — Вид Пейшенс поверг его в шок, и он сказал, чтобы я немедленно вызывал «скорую помощь». — Произошло ли резкое изменение в состоянии Пейшенс за время между телефонным разговором и прибытием доктора Баумана? — Нет, не произошло. — Не произносил ли доктор Бауман в этот момент слова, которые вы сочли неприемлемыми? — Да, произносил. Он обвинил меня в том, что я плохо обрисовал ему состояние Пейшенс. — Это вас удивило? — Естественно, это меня удивило. Я сказал ему по телефону, что ей плохо и что, по моему мнению, ее надо сразу отправить в больницу. — Благодарю вас, мистер Стэнхоуп. У меня остался лишь один вопрос: вы помните, как был одет доктор Бауман, когда приехал в ваш дом? — Протестую! — сказал Рэндольф. — Несущественно. Судья Дейвидсон повертел в руках карандаш и, строго глядя на Тони, спросил: — Имеет ли это отношение к делу, советник? |