
Онлайн книга «Как истинный джентльмен»
![]() — Вот именно. — Кейт похлопала Грейс по руке. — Удивительно, правда? Кажется, они вдруг забыли, чего нам стоило обнаружить «Львов». — Есть какие-нибудь идеи? — спросила Грейс. — Я ничего не могу придумать. — Флердоранж, — отчетливо произнесла Беа. Кейт ухмыльнулась: — Грейс уже замужем, дорогая. Но Беа покачала головой: — Суссекс. — Думаешь, стоит подождать, пока мы не приедем в Суссекс на свадьбу? — Кейт отпила чаю и кивнула. — Может, ты и права. Джек Грейсчерч — основатель группы Дрейка, а значит, Маркус Дрейк тоже скорее всего появится на свадьбе. И Диккан там будет. Может быть, если мы соберем их всех вместе, нам удастся заставить их все нам рассказать. Грейс не хотела ждать. Она испытывала беспокойство и раздражение, и ее не оставляло чувство, будто она все время что-то упускает. Однако ей пришлось согласиться, и следующие несколько дней она посещала светские вечера с Кейт и Беа, чувствуя себя еще более подавленной. Повсюду ее появление сопровождалось шепотом и косыми взглядами, и Грейс приходилось то и дело сдерживать себя. Она по-прежнему не могла никому сказать о своем положении, ела один лишь суп с хлебом и не обращала внимания на удивленные взгляды служанки: она так похудела, что пришлось ушивать платья. Ее успокаивало лишь то, что ей удалось взять в дом служанку Кейт Лиззи вместе с ребенком. Странно, но мистер Питт стал очень ревностно охранять малыша, словно собака, и это приводило всех в восторг. На следующий день она попросила Кита Брэкстона узнать, что за люди за ней следили, и получила ответ, что это лишь правительственные агенты, призванные защитить ее. Она кивнула, но ответ ее не удовлетворил. Что-то тут было не так. Эти агенты выглядели слишком странно. На третий день пребывания в Лондоне Грейс наконец поняла, в чем дело. Она отправилась на прогулку верхом в парк и увидела своего дядю Доуса. — Где твоя прекрасная лошадка? — спросил он, резко останавливая своего огромного серого коня. Его бакенбарды торчали в стороны. — За городом, где она сможет бегать, — ответила Грейс, осаживая превосходного черного мерина Кейт по кличке Барни. Она знала, что встречи с дядей не избежать. Но лучше бы это случилось попозже. — Нам надо поговорить! — рявкнул генерал, бросив подозрительный взгляд на круглолицего Джорджа, который безмятежно следовал за Грейс верхом на неуклюжей гнедой лошади. Генерал сурово поглядел на Джорджа и повернулся к ней. — Итак? — Прости, дядя Доус, — сказала Грейс, искренне сожалея, что придется разочаровать его. — Я не стану предавать своего мужа. Мгновение она опасалась за здоровье дяди. Он побагровел и так разволновался, что его лошадь даже подпрыгнула. — После всего, что ты видела? Лицо Грейс стало печальным. — Как ты мог отвести меня туда? — тихо спросила она, и ее снова охватила боль. — Как ты мог заставить меня на это смотреть? Генерал начал ругаться, и его лицо покраснело еще больше. — Это ради твоего же блага! — отрезал он. — Ты должна была узнать, кто твой муж на самом деле. — Я знаю, кто он, дядя Доус. Он не идеальный муж. Но и не предатель. Генерал перегнулся в седле и схватил ее за руку. Его лицо было обеспокоенным. — Разве ты не понимаешь, какой опасности себя подвергаешь? Его надо остановить. Грейс похлопала его по руке. — Но это сделаю не я. Генерал продолжал качать головой, рассеянно глядя прямо перед собой и наморщив лоб. Грейс было жаль, что пришлось разочаровать его. Она знала, он никогда этого не поймет. Она подвела его. — Ты сама не понимаешь, с кем связала свою жизнь, — сказал он, словно обращаясь к себе. — Твоего мужа вот-вот обвинят в предательстве. — А тот наш спутник, он действительно работает на министерство иностранных дел? — спросила она. — Мистер Карвер. Старик отдернул руку. — Ты что же, обвиняешь меня во лжи? — Нет, я просто хочу предупредить тебя, что все может оказаться совсем не так. — Глядя на дорогое, знакомое лицо дяди, такое взволнованное и обеспокоенное, Грейс приняла решение рассказать ему про «Львов». Такого человека, как дядя Доус, было легко обмануть, и она не хотела, чтобы ему причинили боль. — Ты совершенно уверен, что мистер Карвер тот, за кого себя выдает? — спросила она. Его глаза потускнели, и она испугалась. — А ты так уверена в своем муже? Ты когда-нибудь задумывалась о том, где он берет деньги? Отец лишил его наследства еще десять лет назад. — Да, я слышала. Мне также известно, что его дядя не был так стеснен в средствах, как все думали. — Это он так говорит. Грейс вздохнула и снова коснулась руки дяди. — Дядя Доус, я знаю, ты беспокоишься обо мне. Пожалуйста, будь осторожен. Думаю, эти люди беспощадны. Генерал пропустил ее слова мимо ушей. Он развернул лошадь и помчался по дорожке, оставив ее с тяжелым сердцем. Она собиралась тронуться с места, когда заметила, что к ней приближается мистер Карвер. — Он за вас переживает, — сказал он, останавливаясь рядом. Грейс пришлось успокаивать лошадь, которой еще меньше, чем ей самой, понравилось присутствие рядом мистера Карвера. — Я скажу вам то же самое, что сказала ему, мистер Карвер, — ответила она, надеясь, что он поскорее уедет. — Я не стану вам помогать. Он долго молчал и, казалось, оценивал услышанное. Потом улыбнулся, словно приняв какое-то решение. — Будете, — заявил он. У мистера Карвера был самодовольный вид, как будто он уже предвидел ее согласие. Он достал маленькую папку и подал ей визитную карточку. — Свяжитесь со мной. Грейс посмотрела на карточку, на которой были написаны его имя и адрес на Линкольнс-Инн-Филдс. — А почему не Уайтхолл, мистер Карвер? — Я же вам говорил, — ответил он, по-прежнему странно улыбаясь. — Среди нас предатель. Я никому не могу доверять. Она кивнула: — Но во всяком случае, это не Диккан. Он ответил, рассеянно глядя на деревья: — Напрасно вы мне не верите, миссис Хиллиард. Вы не знаете всего. Коснувшись шляпы, он пришпорил лошадь, и Грейс осталась наедине с тревожными мыслями и неприметной визитной карточкой в руке. Она снова посмотрела на нее. Что-то было не так. — Миссис Грейс, — позвал Джордж. — Кто это? Всегда безмятежное лицо Джорджа было нахмурено. — Он работает на правительство. Глядя удаляющемуся Карверу в спину, он покачал головой: |