
Онлайн книга «Грешная тайна»
— Джулианна!.. — в ужасе воскликнула мать. — Как ты можешь говорить такое?! Подобная реакция нисколько не удивила Джулианну. Она прекрасно знала, что мать умела говорить только о погоде и модах, более серьезные темы были ей недоступны. Вот и сейчас серьезный разговор явно не получался. Тихонько вздохнув, девушка сказала: — Я просто надеюсь, что во всем этом есть нечто большее… Ведь тебя же не просто считают племенной кобылой? — Конечно, есть большее. — Мать поднесла чашку к губам и сделала маленький глоток. — Просто делай то, что говорит муж, и позволь ему все, что он пожелает. Тогда оба вы останетесь довольны. Поверь, моя дорогая, все будет очень даже просто. Все будет просто? Просто — с маркизом Лонгхейвеном? Почему-то Джулианна сомневалась в этом. С Гарри, возможно, и впрямь было бы просто, но не с его братом. Сообразив, что разговор окончен, девушка подошла к матери и поцеловала в щеку. — Спасибо вам за совет, мама. Мать улыбнулась и с явным облегчением проговорила: — Я уверена, дорогая, ты станешь прекрасной женой. Муж будет тобой очарован. Майкл Хепберн — очарован? Джулианне казалось, что потребуется очень многое, чтобы довести упомянутого человека до такого состояния. Потребуется гораздо больше, чем красивое платье и церемония, которая была навязана им обоим. Он, без сомнения, не был ею очарован — просто смирился. Что ж, не слишком многообещающее начало семейной жизни, если и муж, и жена смирились каждый со своей судьбой. — Наверное, я сейчас пойду наверх и немного отдохну, — солгала Джулианна, украдкой взглянув на позолоченные часы на каминной полке — их мерное тиканье напоминало о том, что важна каждая минута. Слава Богу, герцогиня наконец-то ушла, иначе она бы опоздала. «Ведь завтра я выйду замуж», — напомнила себе девушка. А сегодня ее ждало одно очень важное дело. Она еще не стала леди Лонгхейвен, и у нее была назначена встреча. Сегодня его последняя ночь холостой жизни, а он проводит ее в холоде и сырости на заброшенной пристани, окутанной густым туманом. Этот белесый туман проникал сквозь одежду и, казалось, промораживал до самых костей. Какое-то время вокруг ничего не было видно, кроме заброшенной полусгнившей хижины с зияющим дверным проемом, напоминавшим беззубую улыбку старика. А потом вдруг из тумана возникла мужская фигура и стала медленно приближаться к Майклу. — Приветствую, Лонгхейвен, — послышался мужской голос. — Здравствуй, Чарлз. — Отвратительная сегодня ночь. — Согласен. Прошлой ночью погода была гораздо лучше, но ничего хорошего она не принесла. — Почувствовав пульсирование в ране, Майкл едва заметно усмехнулся. — Вчера, когда я уже возвращался, на меня напали. — Напали, говоришь? — Чарлз нахмурился. — Неужели опять? — Да, опять. — Но ты не похож на раненого. — Если это хвала моей стойкости, то спасибо. Майкл снова усмехнулся. Чарлз Пейтон внимательно посмотрел на собеседника, потом спросил: — Из-за этого нападения ты, наверное, пришел к выводу, что первый инцидент не был случайным? Майкл утвердительно кивнул: — Разумеется, это не случайность — о том свидетельствует рана у меня в боку. Похоже, кто-то имеет весьма кровожадные намерения. — Весьма прискорбно, — проворчал Пейтон. — Он сбежал? Маркиз снова кивнул: — Этот убежал, к сожалению. — Выходит, ты кое в чем ошибся. Согласен? «Разумеется, согласен», — подумал Майкл, невольно поморщившись; рана по-прежнему ужасно беспокоила. — Ошибся не только я. Похоже, вся наша служба чего-то не учла. И конечно же, нельзя игнорировать вероятность, что кто-то выдает противникам информацию. Ведь и в первом, и во втором случае кто-то точно знал, где и когда я буду находиться. Само собой, Лондон не самый безопасный город в мире, но два нападения за такое короткое время… — Маркиз нахмурился и добавил: — Это заставляет предположить, что среди наших людей появился предатель. И следовательно, возникает целый ряд вопросов: кто, как, почему? Пейтон с невозмутимым видом пожал плечами: — Ни на один из твоих вопросов я ответить не могу. Зато могу задать тебе еще два. Что ты собираешься с этим делать? И как скоро я узнаю о результатах твоего расследования? — Да будь все проклято! — Майкл еще больше помрачнел. — Ведь я же должен завтра жениться! Конечно, я не собираюсь уклоняться от дел — все время обдумываю варианты, — но мне все же в любом случае придется хотя бы сделать вид, что я уделяю внимание своей молодой жене. Так что тебе, Чарлз, придется дать мне как минимум несколько дней. И еще… Хочу подчеркнуть, что именно ты должен ответить на некоторые мои вопросы — а не наоборот. То есть мне нужна информация, ты понял? — Понять-то понял… — Пейтон ненадолго задумался. — Знаешь, если честно, то меня заинтриговало такое развитие событий. Что ж, если найду что-то имеющее отношение к делу, с тобой непременно свяжутся. — Сэр Чарлз усмехнулся и добавил: — И, конечно же, я знаю о твоей свадьбе. Я ведь приглашен, помнишь? Как и почти весь лондонский высший свет. Разумеется, сэр Чарлз не мог не входить в список гостей, даже если бы не был произведен в рыцари за свою службу Короне, ведь Чарлз Пейтон являлся зятем герцога Роудея и имел весьма впечатляющую родословную. — Конечно, я помню, что ты приглашён, — проворчал Майкл. Он вынужден был признать, что мысль о брачной церемонии и последующем праздновании вызывала у него желание скрипеть зубами. Весь завтрашний день ему придется находиться в центре внимания, а потом еще надо будет разобраться со своей раной, то есть что-то придумать. Да-да, эта проклятая рана! Брачная ночь по-прежнему казалась трудноразрешимой проблемой — ведь он так и не решил, что скажет своей молодой жене. — Что ж, до завтра? — Пейтон едва заметно улыбнулся. Маркиз коротко кивнул: — До завтра, Чарлз. Буду рад тебя видеть. И знаешь… — Майкл криво усмехнулся. — Должен признаться, что мне очень нравится дышать и делать многие другие вещи, которые делает живой человек. Вот только как в моей ситуации остаться в живых? Есть какие-нибудь соображения? — Ты, Лонгхейвен, довольно изобретательный человек. Я уверен, ты обязательно что-нибудь придумаешь. Но я, конечно же, могу предложить свою помощь, если она тебе понадобится. Свяжись со мной обычным способом. Майкл снова кивнул. Он прекрасно знал, что в ближайшее время ему очень могла бы пригодиться помощь Чарлза Пейтона. Сэр Чарлз редко вмешивался лично в какие-либо операции, но мог позаботиться о том, чтобы необходимая помощь была оказана. |