
Онлайн книга «Искушение герцогини»
Ребекка изумленно посмотрела вслед Лоретте. Ей просто необходимо было поговорить с Дэмиеном. Она поспешно встала и покинула столовую, оставив неоконченным завтрак. Ее сердце сжалось. Ребекка не могла представить, как постучит в дверь кабинета герцога Ролтвена и как ни в чем не бывало попросит позволения поговорить с его братом. Она была уверена, что даже Брианна не беспокоит своего мужа, когда он уединяется поработать. Вполне возможно, Роберт ничего не рассказал о поцелуе. Может быть, он лишь выразил своё недовольство по поводу попыток Дэмиена женить его и забыл обо всем. Что же ей теперь делать? «Вы не такая, как…» И это было очевидно. Она совершенно не похожа на опытных красавиц, с которыми привык встречаться печально известный Роберт Нортфилд. И все же его тянуло к ней. Он поцеловал ее так, как только могла втайне мечтать любая молодая женщина. До последнего вздоха Ребекка будет помнить прикосновение его теплых и нежных губ. Их поцелуй не был пламенным и страстным, у нее не перехватило дух от потрясения, однако он все же был прекрасен. Если только Ребекка не превратилась в одурманенную любовью дурочку, а в этом она была уверена, ей показалось, будто поцелуй и для Роберта имел какое-то иное значение. Было какое-то благоговение в легком прикосновении его руки к ее талии, и она могла поклясться, его лицо было искренним. Возможно, Роберт тоже испытывал смятение, как и Ребекка, а это кое-что означало для искушенного прожигателя жизни. Ребекка распрямила плечи. — Я могу увидеться с герцогиней? Дворецкий, осанистый седовласый старик, склонил голову. — Полагаю, она в прихожей, прощается с гостями, миледи. Через несколько минут Ребекка и вправду нашла там Брианну. Тиканье часов отдавалось у нее внутри. Когда лорд Эмерсон с поклоном вышел из дома, она подождала, пока лакей запрет дверь, и обратилась к подруге с торопливой непринужденностью, как в детстве: — Мне нужна твоя помощь, Бри. От Брианны не укрылась настойчивость в голосе Ребекки. — Конечно, все, что угодно, — не раздумывая, ответила она. Ребекка рисковала, но теперь ей было уже все равно. — Ты не могла бы побеспокоить для меня Дэмиена? Я срочно должна е ним поговорить. Брианна удивленно приоткрыла рот. — Конечно, если тебе это нужно. Ребекка нервно рассмеялась: — Прости, наверное, я говорю глупости, но скоро спустятся мои родители, и мне бы хотелось на минутку увидеть лорда Дэмиена, если это возможно. Мгновение Брианна колебалась, словно хотела спросить, зачем Дэмиен понадобился Ребекке, но, будучи верной подругой, в конце концов, просто сказала: — В маленьком кабинете бабушки Колтона сейчас никого нет. Это тебя устроит? — Отлично, спасибо. — Ребекка никогда в жизни не была так напугана, поэтому испытываемое ею чувство вряд ли можно было назвать благодарностью. Ночные раздумья заставили ее прийти к поразительным выводам. Теперь Ребекка была совершенно убеждена в том, что желает выйти замуж только по любви. И если поцелуй Роберта был лишь случайностью, она до конца дней останется несчастной. Последовав за лакеем, которому Брианна поручила ее сопровождать, Ребекка очутилась в маленькой очаровательной комнате с изящным, обшитым деревом столиком у окна, за которым по-прежнему моросил унылый дождь, а вымокший сад казался не таким угрюмым лишь благодаря бледно-желтым стенам. Ребекка прошлась по комнате и посмотрела в окно, раздумывая, о чем она собиралась попросить. Когда в комнату несколько минут спустя, вошел Дэмиен, Ребекка стояла неподвижно, глядя на поникшие от дождя и ветра кусты роз и мокрые изгороди. В голосе Дэмиена звучало сдержанное удивление. — Надеюсь, вы понимаете, если ваша мать узнает, что вы пожелали увидеться со мной наедине перед отъездом, она тут же начнет планировать нашу свадьбу. Ребекка повернулась к нему с жалким видом. — Я как раз думала, что я должна вам это сказать. Дэмиен подошел к ней, и на его красивом лице появилась уже знакомая ей улыбка. — Вот в чем вся прелесть общения со шпионом. Мы знаем, о чем вы думаете, прежде чем вы сами это поймете. Ребекка приподняла бровь. — Вы шпион? Я думала, вы военный советник или что-то в этом роде. — У меня много лиц. — Дэмиен жестом указал на стул. — А теперь садитесь, и мы поговорим о том, что же нам делать с моим упрямым братом. Ребекка последовала его совету, к тому же ее ноги внезапно ослабли. Дэмиен примостился на расшитом бабочками диване — его мужественный вид никак не вязался с этим изысканным интерьером, — и вопросительно изогнул бровь. — Итак, судя по мрачному настроению Роберта, вчера вечером все прошло неплохо. — Что, по-вашему, означает это «неплохо? — Ребекка принялась разглаживать юбку. — Брак, его не интересует. Он ясно дал это понять. — Моя дорогая мисс Марстон, сожалею, что мне приходится вам это говорить, но мало кто из мужчин, встав утром, понимает, что больше всего на свете хотел бы оказаться связанными с одной-единственной женщиной. Я объясню вам: такие мужчины, как Роберт, которым в общем-то не нужен наследник, у которых уже есть состояние и которого большинство женщин считают неотразимым, особенно невосприимчивы к этому. Сейчас он делает все, что пожелает, и считает себя счастливым. Дэмиен говорил правду. Ребекка это знала, потому что именно так ей прямо сказал и сам Роберт. — А он счастлив? — спросила она, стараясь унять дрожь в голосе. — Если бы я так думал, то, вряд ли поставил бы себя в дурацкое положение, помогая юной леди проникнуть в окно библиотеки. Вполне разумно, и Ребекка не смогла удержаться от смеха, то ли от радости, то ли от отчаяния, слушая бесстрастный голос Дэмиена. — Полагаю, вы правы. Сегодня утром даже миссис Ньюмен сказала мне, что, по ее мнению, Роберт питает ко мне неподдельный интерес. — Правда? Я даже не удивлен, так как это заметил бы любой внимательный человек. Итак, раз уж мы удостоверились в неподдельном интересе Роберта, нам стоит разработать план. — План? — Ребекку охватил страх. — Называйте, как хотите, только нам придется заставить его отбросить опасения и посмотреть правде в глаза. Ужасно, что мой брат упрямый глупец. Это бросает тень на нашу семью. Весьма сомнительный комплимент, и хотя Ребекка за всю свою жизнь слышала множество красивых слов от джентльменов, сейчас она была странно тронута. — Спасибо, — прошептала она. Дэмиен обманчиво вяло махнул рукой, но его темные глаза задумчиво блестели. — Пока рано меня благодарить. Я еще не разработал стратегию. Надо будет подумать. Борьба с французами для меня настоящий вызов, но вынудить закоренелого холостяка просить вашей руки намного труднее. А я-то боялся, что отпуск окажется скучным. Наконец мне представилась возможность совершить подвиг. |