
Онлайн книга «Опасный виконт»
— А мама писала тебе? Себастьян был так погружен в свой рассказ, что после заданного тихим голосом вопроса Дианы он вздрогнул. — Письма приходили, но ни разу она не позвала меня к себе в Италию. Позже я вообще перестал читать их. Мне было слишком больно. Она иногда присылает письма, но я на них не отвечаю. Диана взяла его лицо в ладони и мягко поцеловала в лоб, щеки и губы. — Почему ты решил все это рассказать мне сейчас? — Потому что на днях я думал об этом. И не мог понять, был ли у нее выбор взять меня с собой или оставить в Англии. Дядя был моим опекуном. Она ничего не говорила, но, возможно, он настоял, чтобы я остался. — Думаю, — сказала Диана, кивнув, — нам нужно поехать в Италию и все выяснить. Она нашла лучший выход. Неудивительно, что он полюбил эту женщину. — Я тоже так думаю. Но прежде нам нужно вытащить твою сестру из тюрьмы. Нескольких слов Себастьяна оказалось достаточно, чтобы Минерву выпустили и даже не потребовали денег. — Думаю, в магистрате вздохнули свободно, избавившись от нее, — сказал он жене, которая в беспокойстве ждала его в коляске. — Арест юной девушки с хорошими связями по такому пустяковому поводу мог вызвать много неприятных вопросов. — Он хмуро посмотрел на Минерву: — Лично я не решился бы упечь тебя за решетку. Наверняка охранники до смерти устали от твоих разговоров. — О чем ты думала? — спросила в гневе Диана, не желая обращать дело в шутку. — Уйти в такой вечер! Тебя же могли убить. — Вот еще! Я наняла человека сопровождать меня, а на митинге было много уважаемых людей. В магистрате заявили, что там было пятьдесят человек, но я в этом сомневаюсь. Я уверена, что они действовали незаконно и мистер Бентли, как и все остальные, будет освобожден. Я должна была остаться с ними и разделить их участь. — А если бы тебя покусали крысы? — вскипела Диана. — Я тебе обещаю: будешь сидеть взаперти, пока не найду кого-нибудь, кто сопроводит тебя в Уоллоп. — О нет! Только не в Уоллоп! — В этом году ты не сможешь появляться в свете. Это без вопросов. Половина Лондона будет судачить отвоем «Приключении». Придется ждать, пока улягутся сплетни. — Ты тоже так думаешь, Себастьян? — Что об этом узнают? Нет сомнений. В Лондоне невозможно долго хранить тайну. Наверняка на митинге присутствовал какой-нибудь репортер, а ты стояла в стороне от толпы. Они добрались до Портмен-еквер и обнаружили в гостиной Марианну Макфарленд, Тарквина Комптона и чету Чейз. Марианна подбежала, чтобы обнять Диану. — Я приехала, как только услышала новость. Мне ее сообщила служанка за завтраком. — Я узнал у Хоби, когда примерял башмаки. — Мне сказал клерк Хэтчарда, — вмешалась Джулиана. — А Тарквин подтвердил. Диана обернулась и посмотрела на сестру. У той был виноватый вид. — Вот, я тебе говорила! Ты опозорилась. Уже нет никого в Лондоне, кто бы не знал, что ты натворила. Марианна непонимающе посмотрела на сестер: — А что натворила Минерва? Почему она опозорилась? — Она закрыла рот ладонью. — Разве ты взяла ее с собой? — Со мной? А что я сделала? Марианна вытянула руки, призывая Чейзов в свидетели: — Разве мы говорим не об одном и том же? О Диане? — Да, — ответили оба в один голос. — О Диане, — кивком подтвердила Джулиана. — Леди Айверли, — добавил Тарквин. — Я сам при этом присутствовал. Марианна смотрела на Диану встревожено и в то же время со жгучим любопытством. — Джорджина Харвилл всем рассказывает, что видела тебя на Бонд-стрит, как ты утром входила в клуб Джексона. — Ах, вот вы о чем. — И я надеюсь, ты мне все расскажешь об этом. Это правда, что джентльмены боксируют обнаженными? Мужчины вздрогнул и. — Ладно, расскажешь потом. А теперь, дорогие, — строго сказала Марианна, обращаясь к сестрам, — можете забыть на этот сезон об Олмакс. Минерва издала торжествующий вопль, бросилась к Диане и так сжата в объятиях, что у той перехватило дыхание. — Это ты опозорилась! А я ни при чем! — Прости меня, Мин, мне такое и в голову не могло прийти. Я все тебе испортила. Может, я найду тебе поручителя на этот сезон. — А мне все равно. Я прекрасно могу подождать. Думаю, мне стоит отправиться в путешествие, подучить языки. Я отвратительно говорю по-немецки, а немецкие князья в следующее десятилетие станут играть важную роль в европейской дипломатии. — Раз тебя не заботит Лондон, полагаю, поездку можно будет устроить. — А как ты, Диана? Для тебя быть принятой в высшем свете всегда имело большое значение. Себастьян, который молча смотрел за развивающейся то ли драмой, то ли фарсом, с беспокойством изучал ее лицо. Она поняла причину: он думал, что если бы она вышла за Блейкни, то смогла бы штурмовать любую мужскую цитадель в Лондоне, и никто не посмел бы слова сказать против будущей герцогини. Поднявшаяся в ней волна радости, что Блейк не стал ее мужем, окатила ее с головой. Благодаря руке провидения она нашла куда более достойного человека и по недоразумению сочеталась с ним браком, который теперь обещает исполнение всех ее желаний. В конце концов, ее друзьям, собравшимся в этой комнате, наплевать, пригласят ли ее леди Джерси или миссис Драммонд Беррел на свои вечерние собрания по средам. В семье ее любят и всегда будут любить. До нее внезапно дошло, почему ее мать восприняла ее успех в Лондоне с совершенным равнодушием. — Мы Монтроузы, — сказала она сестре, взяв ее за руку. — И всякая суета нас не волнует. Нам безразлично мнение спесивой толпы. — Ты больше не Монтроуз, — поправил ее Себастьян. — Ты — Айверли. — А разве Айверли придают значение тому, как их оценивают в высшем свете? — спросила Диана с улыбкой. — Раньше не было принято. — А теперь? — Давайте все расставим по местам. Мне не разрешат посещать балы? — Скорее всего нет. — Венецианские завтраки? — Сомнительно. — Музыкальные вечера? — Возможно, иногда. Если хозяйка отличается терпимостью. — Полагаю, — Себастьян кивнул, — я разделю твой позор и покину свет. — Как мило с твоей стороны. Я же постараюсь, чтобы это не слишком тебя огорчало. — Я уверен, это большая жертва. — Означает ли это, — вмешалась Марианна, — что я смогу получить Шанталь? — Разумеется, нет. Пусть я стану изгоем, но я хочу быть хорошо одетой. |