
Онлайн книга «Нефритовый остров»
– Поздно для чего? Почему тебе так хочется, чтобы я познакомилась с Кайлом Донованом? – Это очень важно, поверь мне. Очень. – Но почему? На мгновение Джонни замялся. – Это нужно нашей семье. Больше я тебе ничего сказать не могу. Ах вот как!.. Снова семья. Всегда семья. Семья, которая ее не принимает. – Хорошо. Я сделаю это сегодня вечером. * * * – Итак, – Кайл Донован смотрел на старшего брата, как бы не веря собственным ушам, – ты хочешь, чтобы я соблазнил незаконную дочь известного гонконгского торговца и американки с единственной целью – выяснить, не занимается ли она продажей культурных ценностей, похищенных в Китае. Так? Арчер чуть наклонил голову набок, словно обдумывая услышанное. Долго разглядывал холодную соленую воду, плескавшуюся за окнами дома на острове Сан-Хуан. Наконец кивнул: – Что-то вроде того. Кстати, соблазнять не обязательно. Это на твое усмотрение. – Не верю. – Вот и прекрасно. Соблазни ее и убедись наверняка. – Это просто чья-то злая шутка. – Если бы… Кайл выжидающе молчал, однако брат, по-видимому, не собирался продолжать. И Кайл, кажется, догадывался почему. Арчер терпеть не мог посвящать кого-либо из членов семьи в некоторые эпизоды своего прошлого. Тесная связь с Дядей Сэмом, без сомнения, из их числа. Однако правительство Соединенных Штатов, так же как и прошлое Арчера, по сути, никогда не исчезало из его жизни. В конце концов Кайл не выдержал: – Что происходит? Только, пожалуйста, без этой болтовни о руках, протянутых через океан, и о международном сотрудничестве. Арчер искоса взглянул на брата. Выгоревшие светлые волосы Кайла искрились на солнце, а карие глаза казались почти золотыми. Но и в ярком солнечном свете полоска вокруг радужки выглядела совсем темной. И даже солнечные лучи не могли скрыть теней под глазами и морщин, оставленных горьким опытом. Тем опытом, от которого Арчер предпочел бы избавить своего младшего брата. – Ну ладно, а моим словам ты поверишь? – Болтовня все это. Арчер ответил непроизвольной мимолетной улыбкой, но его серо-зеленые глаза сузились от гнева. Кайл ждал. На этот раз он не собирался прерывать молчание. Арчер поднялся – высокий, стройный, мускулистый. Точная копия младшего брата, только с темными волосами. Начал молча расхаживать по комнате, рассеянно касаясь то компьютера, то корешков книг – тематика была самой разнообразной: от международной экономики и банковского дела до истории обработки нефрита в Китае, – то флейты в стиле барокко, то небольшой вазы с веточкой розмарина, то ножа для вскрытия конвертов, такого острого, что им можно было бы ранить человека, блесны… Под блестящей аппетитной наживкой скрывался крючок, который, казалось, только и ждал случая вонзиться в тело рыбы. – А ты изменился. – Арчер осторожно отодвинул в сторону блесну с крючком. – Еще год назад, до того провала с янтарем, ты ни за что не смог бы меня перемолчать, даже если бы от этого зависела твоя жизнь. – А она зависит от этого? Улыбка исчезла с лица Арчера. – Насколько мне известно, нет. – Вот мы и подошли к самому интересному вопросу. Что же тебе известно? – Достаточно для того, чтобы испытывать беспокойство. Но слишком мало для того, чтобы иметь возможность действовать. – То же самое можно сказать об остальном человечестве. Добро пожаловать в наши ряды, – заметил Кайл. Некоторое время Арчер стоял, отвернувшись к окну, глядя на деревья, которые раскачивались на ветру, на соленую воду внизу, там, где течение было более мощным, чем в устье реки, впадавшей в пролив Розарио. – Мне известно не больше того, что я тебе уже сказал. Ходили слухи о невероятной находке. О гробнице императора династии Мин, который славился как страстный любитель нефрита. Он собрал все лучшее из семитысячелетнего китайского нефрита и унес с собой в могилу. – Где это нашли? Кто? Когда? В Китае знают… – Я сказал тебе практически все, что мне известно. – Теперь расскажи остальное. – Мой человек считает, что Дик Фармер купил все самое ценное из китайской гробницы. Кайл присвистнул. – Ему это, должно быть, недешево обошлось. – Что-то около сорока миллионов. – Даже для человека с состоянием в три миллиарда… – По последним данным – пять. – Даже для человека с таким капиталом это деньги немалые. – Деньги – дело наживное. Требуется только печатный станок, а у Дяди Сэма он есть. А вот содержимое гробницы «Нефритового императора» не заменишь ничем. Китайцы подняли международный скандал. – Ничего удивительного. И что же они делают для того, чтобы привлечь внимание Дяди Сэма? Арчер ответил сардонической усмешкой. – Всего лишь угрожают прервать все отношения с Соединенными Штатами в случае, если национальное сокровище обнаружится у нас в стране. Кайл вскинул светлые брови: – Они, похоже, взбесились. А сокровище может обнаружиться у нас в стране? – Это наихудший сценарий развития событий. – Существует какой-нибудь еще? – Сокровище уже здесь. – Где? – Этого мой человек не смог узнать. Или не захотел сказать… – Фармер отнюдь не идиот, – медленно проговорил Кайл. – Но он не тот человек, чтобы скрывать открытие, которое могло бы принести ему славу. Он хочет, чтобы его считали знатоком и ценителем, а не только миллиардером. Если Дик Фармер действительно отхватил такой куш, как гробница «Нефритового императора», он ни за что не удержится, чтобы этим не похвалиться. – Именно этого и опасается Дядя Сэм. Сейчас огласка была бы совсем некстати – как раз идут весьма деликатные переговоры с Китаем. – О чем? О торговле, о наркотиках, об иммигрантах или о нелегальном вывозе оружия? – Какое это имеет значение? – Имеет. Арчер ответил слабой улыбкой. Все-таки они с братом очень похожи. – Нелегальная торговля оружием. Китайцы производят на экспорт продукцию, которая по нашим стандартам считается устаревшей, зато по стандартам третьего мира котируется. – Ах, какая это великая вещь – цивилизация!.. – Их товар превосходит все оружие этого уровня. Поэтому Дядя Сэм и ведет с ними переговоры, вместо того чтобы стрелять. Но ведь это Китай! Мы постоянно слышим от них только «да» и ни одного «нет», а дело между тем не движется. Ни один документ не подписан, ни одно соглашение не заключено. |