
Онлайн книга «Рубиновое кольцо»
После третьего гудка ему ответили. – Джейк на проводе. Что такое, Уокер? Полегче, Саммер, это ухо принадлежит твоему папочке. Уокер услышал визг Саммер и понял, что она схватила своего папочку не за ухо, а за нос. – Что ты делаешь в офисе Арчера? – Сижу с ребенком. Мы отпустили Митчелла домой пораньше и заняли его место. – Дворцовый переворот? – Что-то вроде этого. Все еще пытаемся спланировать вечеринку. Нет, Саммер, твои кузены не куклы. Ты тискаешь их, будто они не дети, а котята. Ты повредишь им животики. Уокер услышал в трубке смех Саммер, и что-то в его груди отозвалось болью. Если честно, все мечты Уокера были об одном: о детях и о любви. Но мысль об этом ужасала его. Жизнь такая хрупкая, и смерть – ее неизменный финал. «Я не могу пройти через это снова, – подумал Уокер. – Мужчина, который не может позаботиться о себе, не должен иметь семью». Беспокойный крик младенца донесся до слуха Уокера. – 0-ох, Саммер. Ты разбудила Хизер. Подожди, Уокер. – Джейк щелкнул кнопкой интеркома и сказал в микрофон: – Хизер проснулась. Робби тоже вот-вот проснется. Где ленч? – Обед, – поправила его Лианн. – Не важно. Принеси его скорей. – Я уже там. Все произошло точно так, как предсказывал Джейк. Робби проснулся. Вопящие голоса крошечных младенцев оказались очень громкими. Казалось, они соревновались друг с другом, кто кого перекричит. С улыбкой на лице Уокер терпеливо ждал, в то время как Лианн и Кайл, явившиеся на крик, забрали своих проголодавшихся детей, которых нужно было срочно кормить. Саммер немедленно засуетилась. Ее настойчивость была просто потрясающей. – Отпусти ее, Джейк, – громко сказал Кайл через комнату. – Если она начнет орать, все оглохнут. Никто так не орал до нее, кроме Фейт. Уокер решил принять участие в разговоре. – Охотно верю, – сказал он. В его голове до сих пор звучал крик Фейт там, у кафе. – Хорошо, Саммер, – сказал Джейк, спуская дочь с колен, – ты можешь посмотреть, как едят близнецы, но только если не будешь им мешать. Он смотрел, как Саммер, держась маленькими цепкими ручками за офисную мебель, устремилась к близнецам. От этого зрелища захватывало дух. В любой момент она могла шлепнуться, но упрямо продолжала держаться на ногах. – Все в порядке, – вздыхая, сказал Джейк. – Я готов говорить со взрослыми. – Ты уверен, что еще помнишь, как это делается? – Да. К середине ночи я становлюсь опасным и – несговорчивым. Кайл еще хуже. Уокер засмеялся. Ему все больше нравилась компания разрастающегося семейства Донован. С ними он не чувствовал ни напряженности, ни гнева, ни одиночества, так хорошо знакомых собственному детству. – Хорошо, милый мальчик, – протянул Уокер в своей всегдашней манере. – Кто-то хочет заполучить рубины Монтегю так сильно, что средь бела дня совершил налет на сейф в выставочном зале. – Вашу мать! – выругался Джейк. – Арчеру не понравится, если он погорит на миллион баксов. Раздался звонок на другой линии. Кто-то снял трубку в офисе Арчера. – Никаких проблем, – сказал Уокер. – Рубины все еще болтаются рядом с семейными украшениями. – Ох! – У меня новости похуже, – сказал Уокер, поерзав на стуле. Он не думал о том, что истинная причина неудобства заключалась в пробуждении желания, которое, казалось, стало постоянным за время, пока он находился рядом с Фейт. Хотя Джейк был мужем сестры Фейт, он защищал ее, как брат. – Ты уверен, что именно за этими рубинами они охотятся? – спросил Джейк. – Полно ведь и других драгоценных камней. – Да, куча дерьма… – Кому что нравится. Уокер хмыкнул. – Дело в том, что я устроил так, чтобы любой, кто нацелится на ожерелье Фейт, подумал бы, что оно в сейфе. По правде сказать, рубины отправились вместе с нами на ленч. Джейк ждал. Он знал, что есть в этой истории еще что-то важное. Несмотря на манеру речи, Уокер не тратил попусту время на ненужные слова. – И после того как один парень обчистил сейф выставки, другой парень, по имени Энджел Банда, накинулся на Фейт с ножом. – Что с ней? Кайл резко повернулся, перестав пеленать ребенка, который извивался в его руках. – С ней все в порядке, – сказал Уокер. – А вот грабителю не повезло: она располосовала ему голень своим каблуком и собиралась врезать по яйцам. Хорошо, что я вовремя вышел. Джейк поднял два больших пальца и показал Кайлу, который вернулся к своему делу – стал пеленать младенца. – Никаких повреждений, я надеюсь, нет, – сказал Джейк. Он знал, что Уокер – прекрасный борец. – Никто из нас не пострадал. У этого ублюдка был нож. Похоже, он и зарезал туристку прошлой ночью. Она поселилась в номере, который зарезервировала для себя Фейт. – Арчеру все это не понравится, – сказал Джейк. Слабо сказано. – Ты уверен, что все в порядке? – переспросил Джейк. – Единственное, что она повредила, – это ноги. – Виноваты четырехдюймовые каблуки? – справедливо предположил Джейк. – Они самые. – Все еще хочет казаться высокой? – На этих ходулях она примерно одного роста со мной. – Уокер усмехнулся. – Дело в том, что ты невысокий. – Да пошел ты!.. Джейк засмеялся. Уокер, выше шести футов ростом, был невысоким только по сравнению с братьями Донован. – Итак, в свете грабежа в Сиэтле, – сказал Джейк, – и того, что произошло в миленькой старинной гостинице, ты не считаешь, что работа с сейфом на выставке и история с сумочкой в Саванне – совпадение? Кайл стал поторапливаться. Он хотел выслушал" обоих собеседников. – Если отбросить тот факт, что грабитель, который схватил сумочку, был одет в кожаную куртку за тысячу долларов и, часы у него за десять тысяч, – сказал Уокер. – Он был из города Атлантик-Сити, и его имя заканчивается на гласную букву. Я говорил об этом? – Дерьмо. – Да. – Какая связь между рубинами и гангстером? – задал следующий вопрос Джейк. – Я надеялся, что ты это узнаешь. Или кто-то из твоих бывших приятелей. – У тебя тоже кое-кто из них ходил в приятелях. – Нереально. Нет, с тех пор как я стал возить важных гостей в отдаленные районы Афганистана, чтобы крупным планом рассмотреть, как местные партизаны перерезают друг другу глотки, все мои контакты – международные. Если это гангстер, нам нужны специалисты по внутренним делам. |