
Онлайн книга «Только моя»
— Я должен был догадаться, — сказал Вулф. — Та же манера растягивать слова, тот же цвет волос, тот же кошачий разрез глаз. — Он в первый раз улыбнулся Рейфу, спустил с боевого взвода карабин и протянул правую руку. — Хотя, конечно, Виллоу посимпатичнее. — Надеюсь, что так. — Рейф широко улыбнулся и пожал протянутую руку. — Думаю, вам не раз приходилось слышать, что вы не просто великолепный стрелок, вы сущий дьявол с ружьем. Джессика облегченно смотрела на их рукопожатие. Когда до этого она видела, как Рейф и Вулф пожирали друг друга глазами, словно уже были врагами, она испытала такое ощущение, будто по ее нервам скребли ножом. — Пожалуй, вы тоже показали себя дьяволом, — признал Вулф, помогая Джессике взобраться в фургон. — Кто бы мог подумать, что можно так владеть бичом! Никогда не видел ничего подобного! Вы погонщик? — Я джакару, помимо всего прочего. По-австралийски — погонщик коров. Там у них применяют вот такие бичи и собак для охраны. — Рейф помолчал, затем прибавил: — Обычно я путешествую один, но подозреваю, что мы едем в одно и то же место, а слишком многие знают о натуральном золоте в вашем кошельке. Вулф неторопливо кивнул. — Я тоже обычно путешествую один, но с Джессикой… — Он передернул плечами. — По правде говоря, я бы хотел, чтобы Калеб или Рено были поблизости. Я был бы рад иметь надежного человека за спиной. — Одного вы имеете. — Надеюсь, что это так. — Вулф широко улыбнулся. — Взбирайтесь наверх, Рейф Моран, и — добро пожаловать! Вулф повернулся к мальчику из лавки, который подбежал с инкрустированным золотом ружьем. — Господи-боже, мистер, я сроду не видал, чтобы вот так стреляли!.. И чтобы вот так бичом, — тараторил парнишка, поворачиваясь к Рейфу. — Тут и в черта можно поверить. — Лучше верь в бога, — сказал Рейф. — У черта хватает своих слуг. Вулф выудил неровный золотой самородок из кожаного кошелька. — Спасибо, что прибежал за мной на конюшню. Если когда-то понадобится помощь, позови Вулфа Лоунтри. Примчусь мигом. Можешь рассчитывать на меня. Парнишка вспыхнул. — Не надо платить мне, мистер. Я очень боялся за леди. — Мы все за нее боимся. Джессика скользнула взглядом по Вулфу, затем тепло улыбнулась мальчику. — Дружок! — окликнул его Рейф негромко. Парнишка оторвал взгляд от Джессики. Рейф бросил ему тяжелую серебряную монету. Тот ловко поймал ее. — Позаботься, чтобы кто-то прочитал молитву над покойником, — сказал Рейф, указывая кнутом на мертвого мужчину. — Слишком поздно, чтобы исправить, но мне говорили, что бессмертная душа откликается на добро, а наш бог — всепрощающий бог. — А священник Кормэн говорит по-другому, — пробормотал парнишка, прикидывая на руке вес монеты. — Выбери священника получше, — сухо посоветовал Рейф. — Жизнь достаточно тяжела и без стервятников в черных рясах, что каркают над тобой. Парнишка хихикнул: — Да, сэр. Новая монета сверкнула в воздухе и снова была поймана; парнишка с широкой улыбкой спрятал ее в карман. Он быстро зашагал по улице по направлению к лавке — он горел желанием рассказать о своем приключении соседям, которые наблюдали за происходящим из-за запертых дверей. Сиденье фургона качнулось и заскрипело, когда Вулф взгромоздился на него. Джессика подхватила вожжи и кнут, намереваясь, видимо, немедленно пуститься в путь. Вулф поднял черные брови в немом вопросе. — В салуне были еще люди, — сказала она просто. Вулф украдкой бросил взгляд на здание, кивнул и начал перезаряжать ружье, одновременно отодвигаясь, чтобы освободить место для Рейфа. Сиденье закачалось и заскрипело, громко жалуясь на то, как ему трудно выдерживать двух громадных мужчин. — Если вы обращаетесь со стадом хотя бы наполовину так здорово, как с бичом, Кэл решит, что он умер и попал в рай, — сказал Вулф, пока Джессика поворачивала лошадь к конюшне. — У него индейцы и один освобожденный раб ухаживают за табунами, и Рено помогает ему, когда не занят поисками золота, но Кэлу всегда не хватает рабочих рук. Когда придет пора весеннего отела, вы ему будете очень кстати. — Рено? — Рейф оторвал взгляд от бича, который продолжал с рассеянным видом очищать и скручивать. — Не тот ли это третий человек, который знает Сан-Хуан как свои пять пальцев? Вы и Калеб — двое первых, так мне говорили. — Рено знает страну лучше меня. Ему знаком каждый уголок… Я подозреваю, что Рено известен вам под другим именем, — сказал Вулф, явно предвкушая удовольствие. — Разве? — с характерным произношением, растягивая слово, переспросил Рейф. — Метью Моран, — изрек, словно выстрелил, Вулф. Было видно, как обрадовался Рейф. — Мэт? Он жив-здоров? В последнем своем письме он намекал, что попал в какую-то серьезную передрягу. — У Рено сейчас все отлично… если бы не его дурацкая тяга к золоту. — Вроде как у меня дурацкая тяга к дальним странам, — широко улыбнулся Рейф. — Ах, черт возьми!.. — Он оборвал себя, вспомнив о присутствии Джессики. Вулф еле заметно улыбнулся. — Так бывает со всеми, пока не находится такая жена, как Виллоу. В воздухе просвистел кнут и щелкнул по крупу буланой, тянущей фургон. Рейф бросил сочувственный взгляд на Джессику. — Или как ваша жена… Вы очень хорошо правите, мадам. Вулф прищурился, его лицо утратило расслабленное выражение. Рейф почувствовал, как напрягся человек, сидящий рядом с ним на узком сиденье. — Дело в том, что бродяга вроде меня, — продолжал Рейф невозмутимым тоном, бросив на Вулфа спокойный взгляд, — может просто любоваться красивыми вещами, не стремясь ими завладеть. Обладание связывает человека по рукам и ногам. Самое красивое для меня — тот восход, которого я еще не видел. С видимым усилием Вулф преодолел свой гнев. Злиться нелепо — Рейф всего лишь сказал добрые слова о Джессике. Но разумно это или нет — все будет продолжаться до тех пор, пока Джессика не образумится и не согласится на развод, чтобы избавить их обоих от этой двусмысленной ситуации. А пока что Вулф постоянно пытался сохранить самообладание, но это было все труднее с каждой ночью, с каждым днем, с каждой минутой, проведенной в обществе девушки, которой он никогда не обладал, никогда не будет и не может обладать. Его возбуждение в любую минуту готово было вылиться гневом. — Вы очень добры, — сказала Джессика Рейфу, также чувствуя напряжение Вулфа. — Но никто не может сравниться с образцом… э-э… с Виллоу. Мне предстоит очень здорово поработать над собой, чтобы стать хорошей женой на западный манер. Рейф нахмурился. — Вы слишком деликатно сложены, чтобы переносить все эти трудности. |