
Онлайн книга «Девятая жизнь Луи Дракса»
Я вдруг представил, что однажды умру. Умру, исчезну. Одно из карликовых деревьев уже пора было подрезать – мое любимое, вишню, подарок пациентки Лавинии Граден. Набрав номер Филиппа Мёнье, я зажал трубку ухом и защелкал над вишней маленьким секатором. Секретарь сообщила мне, что Филипп болел и только сегодня вышел на работу. – Ну ты как, жив? – спросил я, когда меня соединили. – Что с тобой было? – А что сказала Мишель? – огрызнулся Филипп. Сегодня он был на редкость груб, и во мне, как всегда, шевельнулась неприязнь. – Сказала, что тебе нездоровилось. – Я надеялся, Филипп не слышит, как я щелкаю секатором. – Ну да, нужно было немного оклематься. Осложнение после гриппа. Филипп явно не хотел распространяться на эту тему. Мы, врачи, вообще не любим обсуждать свое здоровье. Честно говоря, мы ненавидим болеть. Болезнь – всякий раз поражение. – Насчет Луи Дракса, – сказал я, любуясь изящной формой крошечного блестящего листика. – Так его уже привезли? – мрачно спросил Филипп. – Надеюсь, у него все нормально? Видимо, сегодня его особенно раздражало, что я его потревожил. – Да, все хорошо. Он уже в палате. В короткой паузе я залюбовался только что постриженным деревом. Помню, я пришел в ужас, когда Лавиния Граден подарила мне эти бонсаи, после того как очнулась от шестилетней комы. Я тогда сказал ей, что это хуже, чем домашние животные. А она лишь улыбнулась и ответила: погодите. Они как коматозники, сказала она. С ними много возни и никаких мгновенных результатов, но когда они зацветают… Лавиния оказалась права: я постепенно полюбил эти деревья за их сдержанную красоту. Однако это странное увлечение, часто напоминает мне Софи. И называет деревья моими дряхлыми детьми. – Ну, как он? – отрывисто спросил Филипп. – Проявляет необычайную активность. Скачет по палате и поет «Марсельезу». Филипп снова умолк, но уже как-то по-другому. – А ты чего хотел? – продолжил я. Досадно, что Филипп не понимает шуток. Неужели после пятидесяти все мужчины такие? – Ты же перевел его сюда – зачем спрашиваешь? Снова молчание. – Вообще-то я звоню, потому что мне любопытно, при каких обстоятельствах с ним это случилось. Он ведь, кажется, в ущелье упал? – Пускай тебя Шарвийфор просветит. – А он кто? – Не он, а она. Детектив Стефани Шарвийфор. Она расследует дело Дракса. – Пока ничего не знаю. Но она, кажется, звонила. – Ты что, газет не читаешь? «Семейный пикник обернулся трагедией». Новость попала даже в «Le Monde». И по телевизору был репортаж. Филипп знал больше моего, и меня это бесило. Я отложил секатор и потянулся за карандашом и блокнотом. – Значит, я пропустил, – сказал я. – Расскажешь? – Видишь ли, – пробормотал Филипп. – История – стопроцентная жуть. Шарвийфор знает больше моего. Но суть в том, что, скорее всего, Луи упал не случайно. Хотя он был ребенком, с которым вечно что-нибудь случалось. Я подозреваю, у него недиагностированная эпилепсия, но наверняка трудно сказать. Во всяком случае, мать Луи утверждает, что в ущелье он не падал. Его столкнули. У меня вдруг пересохло в горле; последовала пауза, которую Филипп не торопился прервать. – И кто же его столкнул? – почти невольно спросил я. – Его отец. – Родной отец? – Да. Вот такая история. Тут красноречие меня оставило. Видимо, оно оставило и Филиппа: на некоторое время мы оба замолчали. Я машинально крутил в руке карандаш и таращился на колючие плоды конского каштана – он у меня стоит рядом с кленом. Осенью плоды взрываются, выплевывая блестящие каштаны, мелкие, словно бусы. А рядом с каштаном у меня ива. – И где же теперь его отец? – наконец произнес я. Филипп тяжело вздохнул, точно ослик под ношей: – В бегах, судя по всему. Его искали, но, насколько я в курсе, пока не нашли. Хотя, может, есть новости и посвежее. Когда Натали Дракс была у нас, она все время боялась, что муж объявится. Даже завела немецкую овчарку. Бедная, бедная, подумал я. Филипп словно угадал мои мысли: – Как она? Голос напрягся. (Может, это и не грипп вовсе? Может, у него семейные проблемы? Или неприятности в больнице в связи со «смертью» Луи?) – Предсказуемо. Немного заторможена, но в целом… держится молодцом. С достоинством – я бы так сказал. Сняла домик. – Она что-нибудь говорила про Виши? – Да нет. А должна была? – Да нет. Конечно, нет. Просто спрашиваю. Мы поговорили о состоянии ребенка, сойдясь на неутешительном прогнозе. – Она в отказе, – сказал Филипп. – Мне тоже так показалось. Может, ничего удивительного, после… – Я оборвал себя на полуслове. – Воскрешения из мертвых? – И мы оба натянуто засмеялись. – Она что-нибудь принимает? – спросил я, представляя ее бесстрастное лицо, обрамленное бледным пламенем волос. – Я советовал ей успокоительное, – сказал Филипп. – Когда привезли Луи, она была плоха. Слегка бредила. Вся история совершенно дикая. Это его воскрешение. Первый случай в моей практике. Не пошло на пользу ни мне, ни больнице. Крайне запутанный случай. У нас тут мозги раком стояли. Еще Филипп сказал, что мадам Дракс требовался психиатр, но она отказалась, потому что хотела быть рядом с Луи на тот случай, если он выйдет из комы. Выложив мне всю историю, Филипп замолчал, и хотя я видел, что клен с ивой пора поливать, что-то меня остановило, не дало потянуться к лейке. И Филипп заговорил – совершенно другим тоном. – Но вообще-то это не все, Паскаль. Сам знаешь, как оно бывает. У нас постоянно возникают дилеммы. – Тихо, напряженно, торопливо. – Я это знаю, и ты это знаешь. Но случаются дилеммы… в общем, которые не описываются в научной литературе. Которые трудно обсуждать. – Дилеммы? – медленно переспросил я и посмотрел в окно: в небе, выписывая неровные белоснежные спирали, кружились чайки. – Да, дилеммы. О том, как лучше поступить. Я не только о пациентах, о близких тоже – о родственниках, друзьях, которые… Что-то странное звенело в его голосе – смахивало на панику. Меня вдруг укололо подозрение, что он влюбился в Натали Дракс, а она не ответила взаимностью. Что у них не сложилось в личном смысле. Что ему пришлось выбирать между ней и чем-то еще. Не об этой ли дилемме идет речь? Моя Софи часто повторяет – с явной угрозой в голосе, – что мужчины в нашем возрасте любят западать на молоденьких. Мне стало жалко Филиппа. – Филипп, – рискнул я, – ты что, намекаешь на мадам Дракс? Ты хочешь меня о чем-то предупредить? Я как-то не совсем понимаю… Она… ну, она женщина привлекательная… |