
Онлайн книга «Маньчжурский кандидат»
Он говорил по-английски, и переводчики Березина и Гомеля тут же забормотали перевод им в уши. — Ну… — Это был трудный вопрос. Всех остальных Реймонд недолюбливал в одинаково бесстрастной, сухой манере. — Ну, пожалуй, Эда Мэвоула, сэр. — Почему? — Он такой забавный, сэр. В смысле, комик. И он никогда не жалуется. По крайней мере, я никогда не слышал. — Очень хорошо, Реймонд. А теперь возьми вот этот шарф и задуши Эда Мэвоула. — Да, сэр. Реймонд встал из-за стола и взял у Йена шарф. Пошел налево, вдоль ряда сидящих на помосте и обошел их, оказавшись точно позади Мэвоула, пятого с края. Жуя жвачку, Мэвоул старался не упускать из виду ни Йена, ни Реймонда. Реймонд обхватил шарфом шею Мэвоула. — Эй, сержант! Прекрати! Что ты затеял? — Мэвоул говорил раздраженно, но только потому, что это был Реймонд. — Пожалуйста, потише, Эд, — ласково, но строго сказал Йен. — Сиди себе спокойно и не мешай. — Да, сэр, — ответил Мэвоул. Йен кивнул Реймонду. Тот потянул за концы белого шарфа со всей силой своих длинных рук и мощного туловища, и… Эд Мэвоул был задушен на двадцать первом году своей жизни, прямо посреди бела дня, на глазах своих друзей и врагов. Ужасное зрелище сопровождалось ужасными звуками. Березин что-то монотонно диктовал своей стенографистке, которая писала, одновременно поглядывая на Мэвоула, с внешне бесстрастным лицом, но выражением ужаса в глазах. Когда Березин закончил, она извинилась, отвернулась, и ее вырвало. Сложившись почти вдвое, девушка выбежала из комнаты, прижимая к лицу носовой платок и с трудом сдерживая новые позывы рвоты. Гомель наблюдал за процессом удушения, кривя губы, но потом внезапно рыгнул. — Прошу прощения, — сказал он в пространство. Реймонд выпустил из рук тело, позволив ему упасть, прошел в конец ряда, обогнул его и вернулся на свое место. Послышались аплодисменты, впрочем, довольно жидкие. Йен Ло их проигнорировал, и они почти тут же стихли; так бывает, когда при исполнении симфонии оркестр делает паузу, а зал по оплошности взрывается аплодисментами. — Очень хорошо, Реймонд, — сказал Йен. — Да, сэр. — Реймонд, кто вон тот щуплый юноша, сидящий рядом с капитаном? Сержант повернулся вправо. — Это Бобби Лембек, сэр. Наш, как бы это выразиться… талисман. — Он выглядит слишком молодо для армии. — Честно говоря, сэр, это так. Но тем не менее он здесь. Йен выдвинул единственный ящик стоящего перед Реймондом стола и достал оттуда пистолет. — Убей Бобби, Реймонд, — приказал он. — Выстрелом в лоб. Он отдал пистолет Реймонду, и тот двинулся вдоль ряда вправо. — Привет, Бен, — сказал он капитану. — Привет, парень. Извинившись за то, что вынужден повернуться спиной к аудитории, Реймонд в упор выстрелил Бобби Лембеку в лоб. Вернулся к столу и рукояткой вперед протянул пистолет Йену Ло, который жестом велел ему положить пистолет в ящик. — Хорошо проделано, Реймонд, — похвалил его Йен. — Садись. Йен повернулся лицом к аудитории и с улыбкой отвесил глубокий, нарочито официальный поклон; явно очень довольный собой. — Ну и чудеса! — с энтузиазмом воскликнул тот китаец, что был пониже ростом, Вен Чанг. — Действительно, впечатляющая демонстрация, Йен Ло. Примите мои поздравления, — голос второго китайца, Па Ча, прозвучал громко и горделиво. Русские разразились длительными аплодисментами; хорошо хоть, у них хватило вкуса не завопить «Бис!» на манер французских буржуа. Правда, молодой лейтенант закричал «Браво!», но тут же почувствовал себя ужасно глупо. Гомель, аплодирующий так же громко, как остальные, прохрипел: — Превосходно! В самом деле. Йен, в самом деле! Превосходно! Йен Ло изящным жестом приложил длинный указательный палец к губам. Происходящее, по-видимому, забавляло солдат на помосте. Йен повернулся к ним. Сила выстрела, сделанного с такого близкого расстояния, заставила тщедушного Бобби Лембека рухнуть назад вместе со стулом. Верхней части головы как не бывало. Он так и не успел узнать, каково это, трахаться с высокой или толстой женщиной. Труп распростерся на полу, ногами все еще цепляясь за ножки опрокинутого стула, как будто это было седло, соскользнувшее с ускакавшего жеребца. Тело Мэвоула упало вперед, завалившись набок. Лицо красное, глаза таращатся на Йена, как бы в попытке привлечь его внимание. Остальные патрульные сидели, расслабившись, с видом подвыпивших папаш, с удовольствием наблюдающих, как сырым, прохладным субботним утром их маленькие дочки катаются на коньках. — Капитан Марко? — отрывисто бросил Йен. — Да, сэр. — Пожалуйста, поднимитесь, капитан. — Да, сэр. — Капитан, что вы сделаете прежде всего, вернувшись с патрулирования в штаб-квартиру своего командования? — Займусь отчетом о том, как прошло патрулирование. — И что вы напишете? — Буду настоятельно рекомендовать представить сержанта Шоу к Почетной медали, сэр. Он спас нам жизнь, уничтожив целую роту вражеской пехоты. — Целую роту! — возмущенно воскликнул Гомель, выслушав перевод. — Какого черта? — Ну, погибнет воображаемая рота пехоты, что тут такого, Михаил? — раздраженно бросил Березин. — Ладно! Если мы готовы подвергнуть такому унижению наших храбрых китайских союзников, ведь сообщения об этом появятся в газетах всего мира, почему бы нам не пойти еще дальше и не уничтожить целый батальон? — возразил Гомель, не спуская пристального взгляда с китайских представителей. — Мы не против, товарищ, — ответил старший китаец. — Совсем не против, — поддакнул тот, что был моложе. — Однако спасибо, что вы с нами посоветовались, — добавил первый китаец. — Не стоит благодарности, — ответил Гомель. — Благодарю вас, капитан Марко, — сказал офицеру Йен Ло. — Всем спасибо, — это уже относилось к аудитории. — Первая часть нашей встречи окончена. Если вы подготовите свои вопросы, то встретимся здесь через час, а тем временем, надеюсь, генерал Кострома откроет для всех нас симпатичный маленький бар. — Сделав Реймонду знак встать, Йен обнял его за плечи и вывел из аудитории, говоря по дороге: — А мы выпьем горячего чая и поболтаем, ты и я. Чтобы показать, насколько я доволен тем, как ты работал сегодня, я еще раз проникну к тебе в подсознание и уберу оттуда твою сексуальную робость, раз и навсегда. — Он широко улыбнулся молодому человеку. — Больше это никто в целом свете для тебя сделать не может, Реймонд. С этими словами они покинули комнату под взглядами терпеливо сидящих на своих местах патрульных. |