
Онлайн книга «Дневник Габриеля»
— Я познакомился с ним в баре. Он сказал, что его зовут Габриель. Мы разговорились. Он сказал, что несколько лет прожил в Европе и только что вернулся. — Он американец? — Да. Еще сказал, что он актер. — И вы предложили ему пожить у вас. Филипп кивнул. — Я не гей… просто мне одиноко. А он казался таким… Как я ошибался! — Опишите его. — Высокий, выше ста восьмидесяти пяти, темные волосы, крепкое телосложение. А еще у него такие глаза, светлые глаза… возникает ощущение, что он смотрит сквозь вас, как будто вы пустое место. — А когда он приехал из Европы? — Пять дней назад. — Вы знаете, из какой страны он вернулся или где пересекал границу? — Нет. Филипп снова поднес сигарету ко рту, но рука так сильно дрожала, что он положил сигарету на стол. — Вы должны его найти. — А он звонил куда-нибудь? Филипп покачал головой. — А вы знаете, с кем он виделся, куда ходил? — До вчерашнего дня он ночевал у меня только однажды, в тот первый вечер. Просто хранил у меня свои вещи. Сказал, что съедет, как только найдет то, что ищет. — А что произошло вчера? — Он попросился поехать со мной развозить газеты. Филипп снова сделал нервную затяжку, потом повесил голову и выпустил колечко дыма на свои колени. — Вот тут-то все и началось. Он вытащил револьвер и… Он покачал головой, из уголка глаза выкатилась слеза и капнула на пол. — И что потом? — Приставил к моей голове и нажал курок. Во взгляде Филиппа теперь светился стыд. Он зашептал: — Он смеялся надо мной, сказал, что барабан пуст. А потом зарядил один патрон и снова приставил к моей голове… и снова нажал курок, и еще раз, и еще… Филипп вздрогнул, словно все еще вспоминал щелчок от удара курка. Он спрятал лицо в ладонях. — Я чувствовал себя как животное, умоляющее не отнимать жизнь. Я бы сделал все, что угодно. Он поднял глаза и устало выдохнул. — А когда вы доставляли газеты, то почему выскочили перед моей машиной, а потом притормозили напротив моего дома? — Он велел мне ждать, пока я не увижу вашу машину, а потом я должен был выехать так, чтобы вы увидели меня в лицо. Я сам не знаю зачем. Я просто сделал то, что он велел. — А он знал, где я живу? — Думаю, да. — Но он не объяснил, зачем я ему, не говорил ли о моей дочери? — Нет, он ничего мне не объяснил. — А что случилось после того, как вы уехали от моего дома? — Он завязал мне глаза, заклеил рот и связал руки. А потом поднес что-то к моему носу и заставил вдохнуть. — И вы отключились? Филипп кивнул. — Думаю, я пролежал в машине долгое время, а потом он затащил меня обратно в квартиру. — А он не упоминал имена Брим, Суини или Финли? — Нет. — А имя Лэйси? Филипп покачал головой. Я достала из бумажника дочкину фотографию и протянула ему. — Вы когда-нибудь ее видели? Он долго-долго рассматривал снимок и уже начал передавать его мне обратно… — Подождите. Мое сердце замерло, пока он снова пристально всматривался в снимок. — По телевизору, на конкурсе красоты. Это она? Я взяла фотографию и сунула ее обратно в бумажник. Здесь больше ловить нечего. — Сейчас придет художник, чтобы составить портрет Габриеля. Скажите ему все, что можете, и как можно более подробно, насколько вспомните. Я встала со стула и пошла к двери. — Это ваша дочь? — спросил Филипп мне вслед. Я остановилась и обернулась. Его присутствие практически не чувствовалось в комнате. Да, неправильно, когда человек рождается, чтобы в итоге сидеть обвешанным динамитом, как елка игрушками. После этого жизнь кардинально меняется. И все его грезы о рок-н-ролле, которые он привез с собой через половину земного шара, превратились теперь в слабые воспоминания. У этого человека отняли все, кроме его собственной тени, хотя даже она едва различима. У него были ввалившиеся уставшие глаза, как у привидения. — Да, — ответила я. — Он похитил ее? — Может, и не он, но кто-то похитил. — Она у вас очень хорошенькая. Мне жаль. — Если вы вспомните еще что-то, о чем я не спрашивала, куда он ходил, что говорил, все, что угодно, даже мелочи. Филипп кивнул: — Он сказал, что скоро все о нем узнают и… будут его бояться. Я вышла из комнаты для допросов, прислонилась к двери и закрыла глаза на несколько секунд. Когда я их открыла, передо мной стоял Гаррисон. — Ты все слышал? Он кивнул. — Габриель. — Или он думает, то архангел Божий, выполняющий работу Господа, или же выбрал себе псевдоним по названию гор Сан-Габриел. — Возможно, тут что-то еще. — Что? — На иврите Гавриил значит «крепость Божья», — сказал Гаррисон. Он несколько секунд смотрел мне в глаза, а потом отвел взгляд, словно извиняясь за свои слова. Я оглядела участок. За каждым столом сидел детектив или офицер полиции и разговаривал по телефону. Гул отдельных голосов перемешивался, казалось, что этот гомон высасывает весь кислород из помещения. — Пришли художника, — попросила я. — Он скоро будет. — А что у нас еще есть? — Мы проверили одежду, оставленную в квартире, она принадлежит человеку выше ста восьмидесяти пяти сантиметров. На пять или даже семь сантиметров выше Филиппа. Никаких документов нет, как он и сказал, все унесено. Мы объявили в розыск его автомобиль. — Отпечатки? — Только частичные, на коробках с одеждой. Но это пока что, осмотр места преступления все еще продолжается. Бомба тоже никаких зацепок не дает. Взрывчатое вещество промышленное, ничего экзотического, отследить практически невозможно. Всю электронику можно купить в обычном хозяйственном магазине. Преступник очень осторожен. — То есть опять ничего. — Ну, имя и описание — это уже что-то. Я покачала головой. Неважно. Данных на него нигде не будет. Ни фотографий, ни отпечатков пальцев, ни документов из школы, где он учился. И какие бы безумные планы ни вынашивал Габриель, по каким бы то ни было причинам, будь то извращенная вера или политический фанатизм, они покрыты завесой тайны так же, как и его личность. |