
Онлайн книга «Змеиный зуб»
Встав из-за стола, Декер пододвинул посетительнице стул. Та не без усилия опустилась на него. — Спасибо, что согласились со мной встретиться, — сказала она тихим, мягким голосом. — Ну что вы, не за что. — Декер сел на свое место и протянул женщине руку. — Вы миссис Ветцель, верно? — Можете называть меня просто Тесс. — Женщина обменялась с лейтенантом коротким рукопожатием. В глазах ее стояли слезы. — Вы, наверное, меня не помните? — спросила она. Декер внимательно вгляделся в ее лицо, и в памяти начали всплывать туманные картинки происшествия в ресторане «Эстель». Он моргнул несколько раз и с горечью признался: — Для меня тот вечер прошел как в бреду, Тесс. Все в голове перепуталось, но вас я очень хорошо помню. Хотя мы, кажется, не представились тогда друг другу. — Он снова протянул женщине руку. — Лейтенант Питер Декер. Рад вас видеть. Миссис Ветцель улыбнулась и вдруг заплакала, закрыв лицо руками. — Простите меня, — невнятно пробормотала она сквозь слезы. Декер наклонился вперед, намереваясь утешить ее, но внезапно вспомнил о том, как Жанин Гаррисон обвинила его в сексуальном домогательстве. На какую-то долю секунды он застыл, но тут же чертыхнулся про себя и ласково погладил женщину по руке, а затем предложил ей чистый носовой платок. Миссис Ветцель взяла платок и промокнула слезы. — Я очень рад, что вы уже поправились, — сказал лейтенант. — Еще не совсем. — Могу я предложить вам воды? — Нет, не нужно, спасибо. — Тесс высморкалась в платок. — Я пришла вас поблагодарить. — Но я всего лишь выполнял свою работу. — Я не знала, что полицейские умеют накладывать шины на перебитые ноги. — В армии мне довелось пройти кое-какую медицинскую подготовку. Удивительное дело, но я мгновенно вспомнил все, чему меня когда-то учили. — Вам следовало стать врачом, — заметила Тесс. — Вы очень хорошо умеете подбадривать пациентов. — Благодарю вас, — улыбнулся Декер. — Как вы себя теперь чувствуете? Тесс отвела глаза. — В целом неплохо. Знаете, в последнее время я так много думала о своих проблемах, что почти не вспоминала о... о Кене. Декер понимающе кивнул. Тесс сморгнула вновь подступившие к глазам слезы. — Мы с ним не очень-то ладили, — призналась она и надолго замолчала. Декер не торопил ее. Наконец миссис Ветцель продолжила: — В тот вечер... — она откашлялась. — В тот вечер Кен сказал мне, что... между нами все кончено. Что он собирается бросить меня ради какой-то... молоденькой шлюшки, с которой он сошелся на работе. — Мне очень жаль. — Знаете, лейтенант, когда он мне это сказал, я словно одеревенела. Сидела, не двигаясь, ничего не чувствуя, ни рукой, ни ногой не могла пошевелить. Правда, слезы у меня так и лились. Декер снова кивнул. — Помнится, я тогда подумала, что... что лучше бы я умерла. И чтобы он тоже умер. И вот представьте себе — только я так подумала, как Кен в самом деле погиб. Тесс Ветцель отвернулась к стене и снова заплакала, на этот раз совершенно беззвучно. — Но ведь на самом деле вы не желали ему смерти, Тесс. Так что выбросите это из головы. Вам теперь надо думать о себе и о детях. У вас ведь есть дети? — спросил Декер. — Двое. — В том, что ваш муж погиб, нет ни капли вашей вины. Во всем, что произошло тогда в ресторане, виноват только один человек. — Да. Харлан Манц, — прошептала Тесс. — Ответственность за смерть вашего мужа лежит только на нем. Вам ясно? Тесс немного помолчала, а потом сказала: — Знаете, в больнице мы организовали... ну, что-то вроде группы из людей, которые пострадали, но не были в списке тяжелораненых. — Группу из тех, кто уцелел? — Да. Мы много говорили друг с другом о том, что случилось, потому что только мы знали, как это все действительно было. — Что ж, неплохая идея. — Я до сих пор еще поддерживаю контакт кое с кем из женщин. Там была официантка по имени Кэрол — с ней мы вообще подружились. У нас много общего — дети одного возраста и все такое. И вот я подумала... может, вы как-нибудь зайдете и поговорите с нами? — В любое время. — Декер с интересом взглянул на посетительницу. — Вы что-то хотите мне рассказать? — Просто поговорить... о том, что тогда случилось. И почему это случилось. — Установить мотив преступления очень трудно. Мы, например, до сих пор не поняли, почему это произошло. У нас есть кое-какие версии, кое-какие подозрения, ориентировки экспертов, но не более того, и ваши наблюдения могут оказаться весьма полезными. Так что я с удовольствием с вами побеседую и буду рад встретиться со всей вашей группой и ответить на любые ваши вопросы. — Декер раскрыл свой ежедневник. — У вас есть какие-то предложения насчет конкретной даты? Тесс отрицательно покачала головой. — Сначала мне надо созвониться с остальными. Можно, я зайду к вам еще раз после того, как это сделаю? — Разумеется. Тесс начала подниматься со стула. Декер вскочил, чтобы ей помочь, но она жестом остановила его. — Ничего, я сама справлюсь. — Хорошо. Встав, она тяжело оперлась на трость и сказала: — Знаете, это, наверное, прозвучит странно, но... Декер поощряюще кивнул, давая понять, что Тесс может продолжать. — Тогда в ресторане... было очень много выстрелов. — Да, это так. — Мы с Кеном... Мне показалось, что в нас попали сразу же, как только все это началось. — Глаза миссис Ветцель увлажнились. — Я понимаю, — сказал Декер. — Но стрельба продолжалась еще долго. — Да, огонь велся прямо-таки ураганный. — У меня есть одна нехорошая привычка — я очень любопытна... наверное, слишком любопытна. Когда меня ранили, я, вместо того чтобы просто лежать, как сделал бы любой нормальный человек в такой ситуации, начала осматриваться, пытаясь понять, что происходит. Сердце Декера внезапно сбилось с ритма. — И что же вы увидели, Тесс? — Множество перепуганных людей. Знаете, это, наверное, глупо, но, когда я увидела их испуг, мне почему-то стало не так страшно. Правда, глупо? — Вовсе нет. Тесс на некоторое время замолчала. Декер тихонько вздохнул, стараясь скрыть свое разочарование. А чего, собственно, ты ждал, спросил он сам себя. |