
Онлайн книга «Вавилон восставший»
Преподобный Вагонер сделал паузу, и взгляд его по очереди остановился на каждом из присутствующих в зале. — Вы, конечно, помните, что евреи, бежавшие из Египта в поисках Земли обетованной, пережили много страданий. Порой, когда путь становился особенно тяжел, у них возникали сомнения в том, что они правильно поняли Божью волю. Короче говоря, они начинали терять веру… За словами пастора последовала яркая вспышка, и Мерфи едва успел задаться вопросом, а почему это преподобный Вагонер летит по воздуху по направлению к ним, как раздался оглушительный грохот взрыва. Самого Мерфи взрывной волной тоже подняло со скамьи в воздух. Отброшенный в проход, он инстинктивно протянул руку в сторону Лоры. После все происходящее напомнило Мерфи замедленную киносъемку. Цветные витражные стекла на окнах рассыпались золотисто-красным потоком осколков, а пол начал как будто подниматься вверх, опрокидывая скамьи и сбрасывая сидящих на них людей. Люстры стали неистово раскачиваться из стороны в сторону, свет замигал и погас. Потом остались только темнота и дым, и стоны раненых, перекрывавшиеся непрерывным звоном в ушах. Мерфи кое-как поднялся и, даже не задумываясь над тем, для чего он это делает, попытался пробраться к зияющей дыре за разбитой вдребезги кафедрой, откуда вырывались языки пламени. На какое-то мгновение профессору показалось, что он смотрит прямо в разверстую пасть ада. Мерфи остановился, и у него возникло ощущение, что потребовалась целая вечность, чтобы оглянуться и посмотреть на то место, куда его только что отбросило взрывной волной. Было больно дышать — легкие обжигало ядовитым дымом, заполнявшим церковь. Не обращая внимания на боль, Мерфи стал пробираться среди обломков в поисках Лоры. Наконец он нашел ее, схватил за руку и, почувствовав, как пальцы жены сжимают его ладонь, понял, что она жива. «Выбраться отсюда! Как можно скорее выбраться отсюда!» — проносилось у него в голове. Обняв Лору, Мерфи поднял ее на ноги. Он был не уверен, что у него хватит сил дотащить ее до выхода, но тут почувствовал, что Лора сама сделала шаг вперед, и оба стали пробираться к двери сквозь ядовитую дымку, перешагивая через сломанные скамьи и громадные куски отвалившейся штукатурки. «Воздуха! — думал Мерфи. — Воздуха и света!» Когда они, наконец, выбрались из церкви, вечерний воздух обдал их волной свежести и облегчения. Супруги глубоко вдохнули, и Мерфи с предельной осторожностью положил Лору на землю. Затем сам опустился на колени рядом с ней, сдувая деревянную труху с уголков ее закрытых глаз и стирая сажу и гарь со щек и волос. Лора кашлянула и открыла глаза, в которых застыли ужас и слезы. — Со мной все в порядке, Мерфи, — с трудом проговорила она. — Это был взрыв? — Наверное. И я думаю, взорвался вовсе не паровой котел. Ты ничего не сломала? — Расцарапала колени, и плечо немного побаливает… А с тобой все в порядке? — Должно быть, я выгляжу хуже, чем на самом деле себя чувствую. Если пообещаешь лежать спокойно, не шевелясь, я вернусь в церковь и посмотрю, нельзя ли чем-нибудь помочь оставшимся там. — Мерф, со мной здесь ничего не случится, но ты уверен, что тебе обязательно нужно туда возвращаться? Мы же не знаем точно, что произошло. Похоже, разрушения в церкви колоссальные. Что еще может произойти? Пожалуйста, не ходи туда. — Если есть пострадавшие, необходимо им помочь. Мерфи повернулся лицом к церкви. Черный дым клубами валил из окон и дверей. Еще десяток прихожан, не пострадавших от взрыва, выбрались наружу и теперь сидели или лежали на траве. Но сколько до сих пор остается внутри? Мерфи заметил, как какая-то маленькая фигурка, вся засыпанная штукатуркой, неровной походкой приближается к ним. Шэри… — Пол, — произнесла она хриплым голосом. — Мы должны найти Пола. «У нее шок», — подумал Мерфи. — Да-да, Шэри. Пола здесь нет. Его не было в церкви. Она схватила его за руку и крепко сжала ее. — Его машина на стоянке. Должно быть, он приехал сюда намного раньше. Он здесь. — Но где же? Мы бы его увидели. Глаза Шэри расширились. — В подвале! Мерфи взял девушку за руку. — Хорошо. Оставайся с Лорой. Не волнуйся, я найду его. Мерфи вытащил носовой платок из кармана, закрыл им нос и рот и сделал шаг назад, в ад, из которого только что выбрался. Дым начинал рассеиваться, и в тусклом свете аварийного освещения профессор увидел, как несколько человек с трудом пробираются к дверям, а еще несколько пытаются помочь раненым. Сквозь потрескивание горящей древесины и звук лопающихся балок, напоминающий выстрелы из винтовки, Мерфи расслышал чей-то стон. Он увидел Вагонера, склонившегося над распростертым на полу телом. Чтобы добраться до проповедника, Мерфи пришлось перелезть через опрокинутую кафедру. — Боб? Слава Богу! С тобой все в порядке? — Кажется, у меня сломана рука, и в голове такой шум, словно ею в футбол играли, но я вроде бы цел. А вот по поводу Дженни я не уверен, — добавил пастор, глядя на женщину средних лет в изорванном белом платье. Глаза ее были закрыты, она не шевелилась. Пытаясь рукой нащупать пульс, Мерфи приложил ухо ко рту женщины. — Мертва. — Вагонер закрыл глаза. — О Боже! Мерфи сжал плечо священника. — Нам нужна помощь, Боб. — Я уже вызвал. Они едут. — Хорошо. Можешь самостоятельно дойти до двери? — Я никуда не пойду. Здесь еще пострадавшие… — Спасатели прибудут с минуты на минуту. Оставаться небезопасно. Крыша вот-вот обвалится. Вагонер поднялся на ноги и нехотя начал пробираться к выходу. На полпути он обернулся. — Что ты делаешь, Майкл? Мерфи устремился к поваленной кафедре. — Я сейчас. У меня тут одно дело. С этими словами он исчез в густом дыму. Взрыв проделал громадную дыру в полу за алтарем, и сквозь языки пламени Мерфи разглядел обрывки одежды, летающие среди кучи искореженного металла и поломанных деревянных балок. У Мерфи не было ни малейшего представления о том, что его ожидает в подвале, сможет ли он там дышать и не окажется ли жар чрезмерным. Но он разглядел место на цементном полу, свободное от обломков и мусора, сделал глубокий вдох и прыгнул. Профессор приземлился на корточки, руками угодив в груду одежды, до которой еще не добралось пламя. Поднялся на ноги, не отнимая носового платка от лица, и громко позвал, пытаясь перекричать грохот ломающихся перекрытий: — Пол! Ты меня слышишь, Пол? Мерфи показалось, что до него донесся какой-то звук, очень слабый, едва различимый. Он исходил из задней части подвала, расположенной дальше всего от места взрыва. Отбрасывая почерневшие от гари банки с краской и опрокинутые каталожные ящики, держась за стену, Мерфи стал пробираться к месту, откуда доносился звук. И вот он заметил человеческую руку, торчащую из-под груды коробок. Раскидав их в стороны, Мерфи увидел Пола. Тот лежал, свернувшись калачиком и подложив одну руку под щеку, так, словно спал сладким сном. У Мерфи не было времени на внимательный осмотр и выяснение того, есть ли у парня переломы. Встав на одно колено, он просунул руки под неподвижное тело, приподнял его и попытался подняться вместе с ним. «Туда, — подумал профессор, повернувшись в сторону узкого арочного прохода, — будем надеяться, что там есть выход». |