
Онлайн книга «Приманка»
Он выходит на собственную страницу и вводит краткое упоминание о последних работах. Размышляет, отправить ли несколько изображений «Задумчивости», потом решает не отправлять. Это может отразиться на их коммерческой стоимости. И довольствуется тем, что вводит несколько вещей из серии «Мученица». Смотрит на счетчик входов в сайт и мрачнеет. Они уменьшаются. Может, пора дать что-нибудь захватывающее?.. Затем Гленн входит в туристский сайт и вводит в компьютер карту улиц. Соединение протекает медленно, и требуется время, чтобы карта появилась полностью. В ожидании он сидит на кровати, скрестив ноги, и неотрывно смотрит на светящийся круг уничтожителя насекомых. Его глаза тускнеют, фиолетовая трубка расплывается. В круг влетает муха, и треск электрического разряда будит Гленна. Он бережно выключает уничтожитель и кладет на кровать рядом с чемоданом. Жестяной поднос полон дохлых мух, он высыпает их в ладонь. Они не тяжелее мякины. Осторожно кладет нескольких в рот и раздавливает зубами. Вкус у них горьковатый, не такой уж противный. Внезапный звук из компьютера напоминает ему, что времени мало. Он фиксирует карту на жестком диске, потом кладет компьютер в чемодан. Роб Флеминг пишет племяннице в Оттаве поздравительную открытку с днем рождения, и тут звонок сообщает ему, что поступила электронная почта. Просмотрев ее, он торопливо снимает телефонную трубку и набирает номер. – Джоан? Муха влетела в паутину. Через несколько секунд компьютер в компании «Американ телефон энд телеграф» начинает устанавливать, откуда исходил телефонный звонок, посредством которого владелец сайта pictureman.com вошел в свои владения. На связи он всего несколько минут, потом резко разъединяется. – Черт, слишком рано, – бормочет Роб. – Этого достаточно, чтобы ты его обнаружила? – Надеюсь, – отвечает собеседница на другом конце провода. Он слышит, как Джоан отстукивает команды своему компьютеру. Через несколько минут она сообщает: – Да, мы обнаружили его. Ручка есть? Роб тут же набирает другой номер. – Фрэнк? У нас есть адрес. Это к северу от тебя. Около двухсот миль. В записной книжке указано, что адрес Ферниша – Гордонз-драйв, 86, и Дан, появившись на этой улице, узнает, что здесь находится пансион. Разумеется, владелица говорит, что Ферниш съехал несколько недель назад, как только получил первую зарплату. – Нового адреса не оставил? – Нет. Черт, думает Этеридж, но неожиданно владелица пансиона добавляет: – Он снял дом старика Кесслера на Крейвен-роуд; агент по операциям с недвижимостью – мой приятель. Этеридж благодарит ее и снова пускается в путь. Он уже позвонил нью-йоркским полицейским, сказал, чтобы они обыскали похоронную контору. И слышит, как они, приближаясь, разговаривают по радио. Дом Кесслера деревянный, небольшой, но хороший. На подъездной аллее нет никаких машин, однако Дан, подходя к дому, впервые за несколько лет вынимает оружие. Дверь открывается от прикосновения. Воздух зловонный, пахнет гнилой рыбой и чем-то сладким. Дан достает платок, прикладывает к носу, затем входит внутрь. В доме никого. Лишь несколько фотографий стоят прислоненными к стене у парадной двери, словно Гленн Ферниш собирался уезжать, но решил путешествовать налегке. Через полчаса Фрэнк снова на связи: – Роб, я здесь с Майклом Позитано. Мы едем к владельцу телефона. – Отлично. Через несколько секунд Флеминг вновь слышит голос детектива: – Роб, здешние ребята уже побывали по этому адресу. Кажется, птичка улетела. Мы останемся здесь в надежде, что ты сможешь его засечь, когда он остановится. – И правильно сделаете, – говорит Роб. – Почему? – После pictureman.com он переключился на сайт с картами. Ввел в компьютер карту улиц Нью-Йорка. Ведя в сгущающихся сумерках машину на юг, Гленн замечает, что в окнах домов мерцают выдолбленные тыквы, на улицах собираются дети в костюмах привидений и пугающих масках. Громко смеются. Ну, конечно, Хэллоуин. Он не мог выбрать более удачного времени. На глаза ему попадается девушка, на вид лет шестнадцати, в костюме, на котором люминесцентной краской нарисован скелет. Обычный наряд в этот день, и Гленн едва замечает его, проезжая мимо, но что-то связанное с ним застревает в его памяти. На протяжении двадцати миль он вертит этот образ в уме, пытается отогнать его, но тот, словно муха, жужжащая возле мяса, все возвращается, не дает покоя. В конце концов, увидя магазин с рекламой маскарадных костюмов к этому дню, Гленн резко сворачивает с шоссе. Полицейские ждут. Нескончаемо тянется час за часом. Эксперты тщательно обыскивают дом, который снимал Ферниш, и похоронную контору. Лейтенант Лоуэлл вылетает вертолетом для руководства. В девять часов Фрэнк посылает за суси. [19] В полночь направляется в ближайший отель принять душ и отдохнуть. Телефонный звонок раздается, когда Фрэнк стоит под струями воды. Бранясь, он бежит к телефону, все еще в мыльной пене. Трубка скользит в руке, и Фрэнк не сразу подносит ее к уху. Звонит Флеминг. Голос у техника взволнованный: – Ты не поверишь! Этот тип только что пользовался в мотеле компьютером. – Где? – В Уэстчестере. Мотель на Марин-роуд. Фрэнк, мы на всякий случай уточнили данные его кредитной карточки. Он заплатил за номер авансом карточкой «Виза». – Это нелепость, – удивляется Фрэнк. – Ферниш должен догадываться, что мы его ищем. – Конечно. Но это не его карточка. Она принадлежит Харолду Д. Хопкинсу. Сообщить, что она краденая? – Не нужно. Для нас лучше, если он пользуется ею. Передай Уиксу и Позитано, что я встречусь с ними в участке через четверть часа. Через несколько минут Дербан уже в машине, одна рука на руле, другая выдавливает из уха воду. Звонит его сотовый телефон. Теперь на связи Позитано: – У нас все готово. И вот что еще. Он снова воспользовался той же кредитной карточкой. Вызвал проститутку. – Ты уверен в этом? – Полностью. Эскортное агентство «А-1» только что получило оплату. – Позвони туда. Скажи, чтобы не отправляли женщину. – Звонили, Фрэнк. Уже поздно. Она выехала. Фрэнк задумывается. Раздается голос Уикса: – Позвонить в мотель? Возможно, портье ее перехватит. – Нет. Не нужно. Если это он, нельзя, чтобы портье вел себя подозрительно. Сажай группу по машинам. Буду ждать вас у въезда в туннель. |