
Онлайн книга «Одинокая смерть»
Они подошли к машине Нормана. Прежде чем в нее влезть, Норман вытер мокрое лицо. Ратлидж замешкался, слушая Хэмиша, потом решительно отсек не дававший покоя голос и сел вместе с Уокером на заднее сиденье. Пока они выбирались на дорогу, скрипя шинами по траве, Норман заметил: — Проклятая погода для такого дела. Говорил вам, не хочу, чтобы убийства переместились в Гастингс. Ратлидж достал носовой платок, влажный и холодный, намокший плащ тяжело давил на плечи, вода хлюпала в ботинках. — Но что привело сюда Хартла? — спросил он. Они направились к полицейскому участку. Норман мрачно ответил: — Это теперь ваша работа. Но мне оттого не легче. В машине неприятно пахло мокрой шерстяной тканью. Когда они подъехали к участку, Норман обернулся к Ратлиджу: — Где оставили свою машину? Около магазина рыбацких сетей? — У подножия фуникулера. — Я пошлю туда кого-нибудь, пусть подгонят сюда. Заходите внутрь. Они прошли в участок. Там казалось еще холоднее, потому что не было солнца, чтобы согреть помещение. Норман попросил дежурного сержанта принести горячего чая из ближайшей таверны. Помещение участка было гораздо больше, чем в Истфилде. Кабинет Нормана находился в коротком коридоре слева. Справа — подвал с камерой. Оттуда раздавалось монотонное, громкое пение. — Он не совсем нормальный, — объяснил Норман и закрыл дверь в кабинет, отсекая пение. — Мы иногда помещаем сюда, ради него самого, когда его сестра не может его контролировать. Он хотел сесть на свое место за столом, но передумал, порылся в ящике стола, достал пачку листов бумаги и протянул Ратлиджу и Уокеру: — Вот, подложите на стул, а то прилипнете к сиденью. Потом открыл шкаф, достал полотенце и начал вытирать лицо и волосы. — Ну, Уокер, расскажите, что вы знаете об этом человеке. — Он был на войне со всеми остальными. Очень спокойный, уравновешенный, с ним не было связано никаких скандалов — ни до, ни после войны. Пришел работать в мебельную фирму «Стулья Кентон» резчиком по дереву. Его отец всегда хвастал, что у сына талант. Норман бросил взгляд через стол на Ратлиджа: — Фабрика имеет неправильное название. На самом деле стулья, столы, кресла, кровати изготавливают с помощью оборудования, а потом вручную делают отделку. В наше время полно отелей, которые заказывают мебель, эти отели расплодились на побережье в последнее время, они хотят иметь качественную мебель, прочную, чтобы могла выдержать плохое обращение отдыхающих. Они наняли с дюжину людей, так? — Он посмотрел на Уокера. Тот кивнул: — В лучшем случае пятнадцать. Как правило, мастерство краснодеревщиков передается по наследству от отца к сыну. — Их мебель пользуется спросом, и фирма хорошо известна, они расширили свое производство. И занимаются теперь еще и строительством коттеджей, — сказал Норман. — Дед Кентона начинал свой бизнес в сарае, — добавил Уокер. — На Кентонов работали три поколения Хартлов. — Так что его привело в Гастингс? — не унимался Норман. — Если он работал на Кентона, что он тут делал? — Понятия не имею, — ответил Ратлидж. — Мне нужен отчет доктора как можно скорее. — Мы уже знаем, что вызвало смерть. Вы же видели его горло. Но был ли он убит на скале, или его притащили туда мертвого? Что вы думаете? В такой проливной дождь все следы давно смыты, если там они были — крови или борьбы. — Единственное, что остается, — проследить его действия. Если он был здесь, в Гастингсе, с какой-то целью, почему не вернулся в Истфилд в тот же день? Или вечером? Что он здесь делал ночью и где останавливался? — Я пошлю моих людей поспрашивать в местных гостиницах и пабах. Дверь открылась, вошел констебль с деревянным подносом, видавшим лучшие времена. Края были выщерблены, а украшение в центре, в виде нарисованной гирлянды роз, поцарапано и облуплено. Но фарфоровый китайский чайник, чашки, кувшинчик с молоком и сахарница были безукоризненно чистыми и, вероятно, недавно купленными. Норман встал, взял поднос у констебля и сам разлил чай по чашкам. Они молча пили некоторое время горячий чай, благословляя этот живительный напиток. Ратлидж почувствовал, как благодатное тепло разливается по телу, и, с благодарностью поставив пустую чашку на стол, подытожил: — Давайте соберем информацию и потом обменяемся ею. — Так чье теперь это расследование — ваше или мое? — спросил Норман. Ратлидж не был настроен сейчас разбираться в тонкостях юрисдикции. — Главный констебль передал дело Ярду. Думаю, он согласится, что смерть Хартла вписывается в общую картину преступлений, которыми я занимался по своему прибытию в Суссекс. — Но расследование должно проводиться здесь. — И здесь тоже. Но вы сами сказали, что смерть Хартла относится к серии наших убийств. Норман допил чай. — Разберемся по ходу дела, — ответил он. — Я делаю свою работу и не стану вмешиваться в вашу. Посмотрим, не остались ли следы пребывания убитого в Гастингсе. Если узнаете что-нибудь у себя в Истфилде, сообщите. Главное — найти причину, зачем Хартл здесь появился; узнав это, вы облегчите мне задачу. — Я поговорю с его работодателем. — Ратлидж поднялся. — Мой автомобиль, вероятно, уже подогнали, спасибо за чай. Я свяжусь с вами. Уокер допил чай одним глотком и последовал за Ратлиджем. Норман проводил их молчанием. Дождь все еще лил, когда они садились в машину. — Едем в Истфилд? — спросил Уокер. И услышал в ответ: — Мне бы хотелось вернуться на то место. Бедный Уокер не мог заглушить стона отчаяния. Ратлидж повернулся к нему: — Вы можете оставаться в машине. Подъехав к обрыву, Ратлидж попытался найти хоть какие-нибудь следы. Принимая во внимание погодные условия, это было почти безнадежно, но он надеялся на свое острое зрение. Голос Хэмиша пробился сквозь шум дождя и ветра: «Брось ты это». Поиски увенчались лишь находкой монетки в полпенни, которая наверняка валялась здесь месяцами, если не годами. Ратлидж поднял ее — на него смотрело бородатое лицо Эдуарда VII. Он вернулся в машину и спросил Уокера: — Вы знаете доктора, который был здесь сегодня утром? — Не очень хорошо. Доктор Томпсон. Его прозекторская находится где-то на Хилл-стрит. — Давайте поищем. — И Ратлидж вернулся в город. После нескольких попыток они отыскали табличку с именем доктора на одном из домов. Медсестра доктора, высокая худощавая женщина со сладким выражением лица, открыла им дверь и провела в прозекторскую. |