
Онлайн книга «Буря»
— Посмотрим, как ты проглотишь это. Чья-то рука потянулась к стопке и забрала ее раньше, чем она смогла выпить. — А вот и нет. Хантер. Она хотела повернуться, чтобы противостоять ему. Но у ее ног была другая идея на этот счет. Она споткнулась, и комната накренилась вбок. Она знала, что падает, но ее мозг не мог сообразить, что предпринять в этой ситуации. Наверно, ей следовало бы поужинать. Ее поймал Хантер. Она слышала, как стопка, упав, прогремела по деревянным доскам на полу. Вены все еще горели. А колени были не в состоянии удерживать ее вертикальном положении. Хантер посмотрел поверх ее плеча. — Это что, текила? — Чувак, я ее не заставлял... — Прекрати, — сказала она, не желая больше слушать разговор о принуждении. Она попыталась выбраться из рук Хантера. Музыка все еще отзывалась в ее теле каждым тактом. — Отпусти меня. Я просто хочу... Мне нужны мои ключи... — Вот так. — Он поддерживал ее, пока она не прислонилась к лепному украшению между гостиной и холлом, а потом отпустил. Он посмотрел на парня со стопками. — Принеси ей стакан воды или еще что-нибудь. Она уперлась руками в стену позади себя и посмотрела на Хантера. Она не могла понять выражение его лица: было ли это отвращение, разочарование или раздражение. Может быть, Квин была права. Может, она все делала не так. — Где Квин? — спросила Бекка. — Я попросил ее дать мне минуту. Предательница. — Разве ты не этого хотел? — по крайней мере, язык ее еще слушался, но во всем теле она ощущала тепло. — Сейчас я уже напилась. Тебе даже не нужно ничего делать. Его глаза сузились. — С чего я должен был хотеть, чтобы ты напилась? — Ты же ведь парень, верно? Разве не для этого ты позвал меня сюда? Он отвел взгляд и вздохнул. — Послушай. — Она протянула руку и ткнула его в грудь. Сильно. — Моника рассказала тебе обо мне. О Дрю. Вот, почему ты привел меня сюда. — Черт. Это ты пришла за мной. В этот момент он развязывал на запястье один из своих браслетов. Его слова заставили ее запнуться. — Погоди. Что? Он снял один браслет и теперь держал его между пальцами, снимая второй. Он покачал головой. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Движения его пальцев будто заворожили ее. Что он делал? — Моника слишком много болтает, — сказал он. — Я перестал слушать. — Он занимался уже третьим браслетом и не смотрел на нее. — Кроме того, я предпочитаю все узнавать самому. Появился парень со стопками, неся пластиковый стаканчик. — Держи. Дрю очень разозлится, если ее вырвет в прихожей. От этих слов ей захотелось прямо сейчас вставить два пальца в рот. Хантер взял стакан и протянул его ей. Его глаза находились на одном уровне с ее. — Пей. Она взяла стаканчик и сделала глоток. Вода не помогла укротить тот пожар, что бушевал у нее в животе. Он протянул руку и начал завязывать один из браслетов вокруг ее запястья. Она была так поражена, что позволила ему это сделать. — Что ты делаешь? Серебристо-черный камень, натянутый на бечевке, коснулся ее кожи, такой гладкий и прохладный. Он потушил пожар внутри лучше, чем вода. — Это гематит [14] . От беспокойства. — Его голос исказился. — И для ясности мыслей. — Это камень. Но, похоже, текила начала оказывать меньший эффект. Уголки его губ дернулись, и он начал завязывать еще один браслет. Его пальцы были нежными и теплыми на ее запястье. — Аметист. У него много способностей, но, на самом деле, я просто пытаюсь снять опьянение, чтобы ты могла идти. Он ходил с бечевкой и куском аметиста на ней? — Ты отдаешь мне целую связку камней? — Не отдаю. — Он поднял глаза. — Одалживаю. — А что, ты боишься потерять равновесие? — Что-то вроде того. — Он завязал третий браслет. — Кварц. Чтобы помочь двум другим камням. Она посмотрела на три камня на запястье и совершенно не знала, что сказать. Определенно, сейчас она не чувствовала опьянение. Только легкую эйфорию. Она дотронулась пальцами до камней, и новое осознание заставило ее покраснеть. Она чувствовала себя ненормальной. Вероятно, это чудо, что он все еще стоит перед ней. С другой стороны, это он повязал ей эти браслеты с камнями. Она взглянула на него из-под опущенных ресниц. — Только не говори мне, что еще читаешь по картам Таро? — Можешь шутить, сколько хочешь. Но тебе же лучше, правда? Да. Стоя в полном людей коридоре, с настолько громкой музыкой ритм-энд-блюз, что она уже казалась частью ее тела, он как-то заставил ее почувствовать, что они находятся одни посреди поля. Ночью, под тихой луной. Бекке пришлось сделать глубокий вдох. — Я не думал, что приход сюда может тебя так расстроить, — сказал он. Она пожала плечами и посмотрела на стакан с водой. — Все в порядке. — Мой папа кое-что говорил мне, когда люди доставали меня, — сказал он. Его голос стал тихим, и ей пришлось наклониться вперед, чтобы слышать его. Его доставали? Он казался таким... неприкасаемым. Выше этого. Ей не хотелось слышать сентиментальных ободряющих речей. Но его отец умер, и что бы Хантер ни сказал, все его слова были важны для него. — Что? — спросила она. — Да пошли они. Она резко подняла голову. На его губах играла тень улыбки, но она могла прочитать все эмоции в его глазах. — Это помогает, — сказал он. Да пошли они. Она улыбнулась. Это помогло. Она посмотрела на него, стоящего так близко. Ее пульс участился. Она облизала губы. — Думаю, мне надо пойти... э-э... привести себя в порядок. Он сделал шаг назад и усмехнулся. — Ты сможешь идти? Бекка выпрямилась и оттолкнулась от стены. У нее все еще кружилась голова, но ноги стояли уверенно. По большей части. — Да. — Она сделала один шаг. Потом второй. Вода в стакане даже не пролилась. — Спасибо за волшебные камни, — сказала она через плечо. |