
Онлайн книга «Буря»
Она использовала его для того, чтобы позвонить маме из скорой. 1 новое сообщение. Должно быть, Квинн. Бекка пролистала меню. Номер она не узнала, но сообщение было громким и понятным. Чем занимаешься? Практикуешь крав-магу? :-) Хантер понятия не имел об инциденте. Просто как обычный парень прислал девушке смс. Бекка ухмыльнулась. Она ничего не могла с собой поделать и написала в ответ: Ты только что написал смайлик? Его ответное сообщение пришло молниеносно быстро. Разве девушки не любит смайлики? Она покраснела. Из-за сообщения. Она застучала пальцами по клавишам. Девушки любят реальные вещи. На этот раз настала пауза. Или, может, он печатал что-то длинное. А потом ее телефон засветился. Новое сообщение. Это приглашение? Ее сердце забилось в груди, будто адреналин на мосту был всего лишь разминкой. Она вспомнила вызов в его голосе в парке. Едем или нет, Бекка? Ее пальцы запорхали по клавишам, быстро вводя текст, пока она не струсила. Конечно. Ее сердце по-прежнему продолжало колотиться. Он мог сказать «нет». Мог сказать, что пошутил. Мог сказать что-то вроде: «Думаю, тебе придется подождать до завтра». И снова засветился телефон. Увидимся в десять. Глава 26
Бекка переоделась три раза. После душа она натянула пижаму, но не хотела встречать Хантера в дверях в изношенном домашнем костюме, который был у нее с восьмого класса. Джинсы и свитер казались слишком обтягивающими, учитывая то, что было девять часов вечера, и она только что вышла из душа. В конце концов, она остановилась на черных штанах для йоги и майке цвета электрик, закрутив не до конца высохшие волосы в свободный пучок на затылке и закрепив его несколькими палочками для волос. Ей едва хватило времени на румяна и тушь, когда Хантер постучал в дверь. Одежду со школы он переодел, или, по крайней мере, футболка была другая. Кофта с длинными рукавами плотно облегала его грудь и плечи, красная с черными шелковыми вставками спереди в узоре, который она не могла понять. Прекрати пялиться на его грудь. Она подняла взгляд и обнаружила его глаза близко к своим. — Привет. Блин, ее голос звучал хрипло. Он улыбнулся, и у нее руки покрылись мурашками. — Привет. Его взгляд скользнул вниз по ее фигуре, и на мгновение она пожалела, что не одела что-то совершенно другое. Побольше одежды. Или меньше. Может, распустить волосы. Еще что-нибудь. Затем его взгляд с проблеском одобрения вернулся к ее глазам. — Я могу войти? — Да. Конечно. То есть... прости. — Она отступила на шаг и придержала дверь. — Входи. Хантер вошел в прихожую, и Бекка наблюдала за тем, как он в течение минуты осматривался: диван и телевизор в гостиной, ее детские фотографии, висевшие на стене у лестницы, деревянная панель, ведущая на кухню. Ее мама содержала дом в полнейшем порядке, так что Бекке не пришлось волноваться, что рядом могло оказаться что-то неловкое. А потом он спросил: — А что там с пентаграммой? Да уж, ничего неловкого, за исключением, может, этого. — А, долгая история, — сказала она, почти заикаясь. — Глупые дети... э-э... вандалы. Он поморщился. — Отстой. Она стояла рядом с ним и уговаривала себя не суетиться. Она знала, что ей нужно пригласить его куда-то дальше прихожей, но куда? На кухню? В гостиную? Она не могла понять, какая комната будет плохой идеей, а какая — хорошей. До сих пор ей это даже в голову не приходило. У нее никогда здесь не было парней, даже Дрю. Хантер снова смотрел на нее. — Пахнет вкусно, — заметил он. — Корица. — Как он не понял этого? — Я зажгла свечку. Он улыбнулся и взглянул мимо нее. — Твоя мама уже в постели? — О. Нет. — Это слегка ее встряхнуло. — По ночам мама работает. Его брови сильно поползли вверх. — И... здесь больше никого нет? Он, казалось, вдруг оказался ближе, нагревая пространство между ними. Она покачала головой и заправила выбившуюся прядь за ухо. — Только мы. — Интересно. — Слово повисло в воздухе. Потом она поняла, на что это было похоже. Она резко опустила голову, обхватив себя руками. Сейчас она жалела, что не в свитере. — Я не имела в виду... все не так... Выражение его лица не изменилось. — А как что? Она почувствовала, как у нее горят щеки. — Это не приглашение в кровать. Он улыбнулся и положил свои ладони ей на локти, наклонившись, чтобы заговорить возле ее подбородка. Его пальцы на коже были теплыми, а дыхание щекотало ей шею. — Расслабься. Она вздохнула, гадая, была ли корица афродизиаком. Часть ее хотела отстраниться, но большая часть желала прижаться к нему. Но он отпустил ее и шагнул в коридор, оставив ее стоять в прихожей. — Не возражаешь, если я что-нибудь выпью? Бекка торопливо поспешила к шкафчику. Она схватила два стакана и налила лимонад, а затем наблюдала, как он сделал глоток. Пламя свечи в подсвечнике, стоящем на стойке, порхало и подпрыгивало в такт ее сердца. Она должна перестать пялиться на него. — Хочешь... э-э... посмотреть фильм или еще что-нибудь? — спросила она, а потом ей захотелось себя ударить. Ей что, шесть лет? Но он убрал стакан от губ. — Конечно, Бекка. Она уселась в угол дивана и молилась, чтобы по кабельному шло что-нибудь приличное. Видимо, Комкаст [27] был не на ее стороне. Она остановилась на каком-то приключенческом фильме, который не знала, и прилипла взглядом к экрану. Хантер плюхнулся на пустую центральную часть дивана. Он смотрел фильм пять секунд, а потом взглянул на нее. — Ты действительно смотришь это? — Я действительно смотрю такое. — Она бросила ему пульт. — Просмотр может быть, немного серьезней. Он, не глядя, поймал его и выключил звук. |