
Онлайн книга «Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ]»
– Лейтенант Трэгг? Скажите, вы слышали… что-нибудь… Трэгг покачал головой: – Операция еще не закончена. Произошла задержка с донорской кровью. Скоро все прояснится. Я говорил с сестрой по телефону. – Как он? Какие у него шансы? Он… Трэгг положил руку на ее дрожащее плечо: – Не переживайте. Не переживайте. Все будет хорошо. – Но они… они вызвали вас, потому что это последний шанс услышать от него… – Мисс Кендал, – перебил лейтенант, – возьмите себя в руки. Сегодня вечером произошло столько событий, что вы перестали владеть собой. Его еще оперируют. Последний отчет, который я слышал, обнадеживает. Я пришел сюда только за одним. – За чем? – За пулей. И, если он будет в состоянии говорить, чтобы получить у него заявление. – Исповедь умирающего? Ведь это, кажется, так называется. Трэгг улыбнулся. – У вас расшатаны нервы. Вы сидите здесь одна и ждете результата операции, поэтому крайне возбуждены. – Я выдержу! – воскликнула Хелен Кендал. – Но я хочу знать, что с ним. Это естественно. И я солгу, если скажу, что не боюсь, но я не сойду с ума на этой почве. Раньше мы все думали, что имеем право на счастье, и это воспринималось как само собой разумеющееся. А теперь люди умирают во всем мире и… наверное, я должна научиться принимать это как факт, и не только я, к сожалению. Трэгг с симпатией посмотрел на нее. – Вы не плакали? – Нет. И вы не доводите меня до слез. Не надо жалости, не смотрите на меня так. Но, ради бога, если вы можете выяснить, как он и каковы его шансы, сделайте это для меня, пожалуйста. – Вы помолвлены? – внезапно спросил Трэгг. Хелен опустила глаза и покраснела. – Я… если честно, я не знаю. Он… никогда не просил моей руки, но по пути сюда в такси… Ну, я дала ему понять, насколько он мне дорог. Я не хотела, но так испугалась, что не смогла себя сдержать. Он так мужественно все терпел, а я… Конечно, не следовало. – Почему? Вы же любите его, не так ли? Хелен подняла голову и с вызовом посмотрела на лейтенанта. – Да, люблю. И я сказала ему об этом. Я принадлежу ему, и всегда буду принадлежать ему, что бы ни случилось. И это я ему тоже сказала, лейтенант Трэгг. И еще заявила, что прямо сейчас хочу выйти за него замуж. – А что он ответил? Хелен отвернулась. – Ничего. Он потерял сознание. – Джерри серьезно ранен, вы же знаете. Вы меня не удивили. А теперь, мисс Кендал, скажите мне, как долго вы находились дома перед тем, как появился Джерри? – Понятия не имею. Не очень долго. – А почему он приехал так поздно? Она нервно засмеялась. – Он несколько раз звонил мне, но меня не было дома. Он проезжал мимо и заметил свет, поэтому решил заглянуть на минутку. Мы разговаривали, а затем услышали звуки из спальни тети Матильды… – Вы говорили, что вам показалось, что кто-то на что-то наткнулся, и эта вещь упала. Комната оставалась в темноте? – Да. – Вы уверены? – Да. Если только у находившегося там не было фонарика. Попугайчики начали кричать – может, как раз потому, что увидели свет. – Но вы не заметили фонарика, когда открыли дверь? – Нет. – А в холле свет горел? – Да. Мне даже не пришло в голову, что было бы лучше выключить свет в холле, а зажечь в спальне. – Да, было бы лучше, – согласился Трэгг, – но теперь уже поздно об этом сожалеть. Итак, значит, вы уверены в том, что в холле свет горел, а в спальне – нет? – Да, уверена. – Кто открывал дверь – вы или Джерри? – Джерри. – А потом? – Мы, конечно, понимали, что там кто-то есть. Джерри рукой искал выключатель. Он не знал, где он точно расположен. Мне внезапно пришло в голову, как важно немедленно включить свет, я проскользнула под рукой Джерри и потянулась к выключателю. Вот тут-то все и случилось. – Два выстрела? – Да. – Свет вы так и не зажгли? – Нет. – Ваша рука находилась рядом с выключателем, когда прогремел первый выстрел? – Думаю, что да, но не уверена. Пуля пролетела совсем рядом с моей головой и ударилась в косяк двери. Мне в лицо попали щепки и штукатурка. Я отпрыгнула назад. – А как скоро последовал второй выстрел? – Практически сразу же. – А дальше? Побелевшая Хелен Кендал покачала головой: – Практически ничего не помню. Я слышала странный звук – это пуля входила в тело Джерри. – Вы смелая девушка. Не беспокойтесь о Джерри. Подумайте о фактах. Они нас очень интересуют. Итак, второй выстрел прозвучал практически сразу же после первого – интервала между ними почти не было, – и пуля вошла в Джерри. Так? – Да. – Джерри сразу же упал? – Показалось, что его разворачивает в правую сторону. – А затем он упал? – У него подогнулись колени, и он мертвым грузом повис на мне. Я попыталась аккуратно уложить его на пол, но он оказался слишком тяжелым для меня. Мы оба упали. – Куда делся находившийся в комнате человек? – Понятия не имею. Я помню только эту страшную бледность на лице Джерри. Я положила руку ему на бок – и она вся обагрилась кровью. Джерри потерял сознание. Я решила, что он мертв. Естественно, меня в тот момент ничего больше не волновало. Я начала разговаривать с ним – чего я только ни несла, – и у него задрожали веки, потом он улыбнулся и сказал: «Давай посмотрим, не смогу ли я встать». Трэгг нахмурился. – А вам не приходило в голову, что человек, находившийся в спальне, стрелял не в Джерри? – Что вы имеете в виду? – Он стрелял в вас, мисс Кендал. Первый раз он целился вам в голову и чуть не попал, а потом вы дернулись назад, и таким образом ваше тело оказалось за Джерри, а поэтому, стреляя в вас, преступник попал в него. Не забывайте, что находившийся в комнате мог вполне четко видеть вас. |