
Онлайн книга «Кодекс калибра .45»
– Жив. Сейчас вроде медбрата при раненых. – Как Джеймс? – Насколько могу судить, он получил два ранения. Одно – сквозное, в плечо, а вторая пуля перебила ему ключицу. Несмотря на влитое в него виски, Джеймс выглядел неважно, поэтому разговор был коротким. – Остаешься старшим. Я в тебя верю, парень! Вместе с новыми обязанностями я получил от него деньги, которые нам дали на непредвиденные обстоятельства. Спрыгнув с кузова, я отделил от пачки три банкноты по сто долларов и дал их старику. Тот усмехнулся в седые усы: – Еще одно пожертвование в пользу нашего городка? – Нет! Не городка. В пользу одного человека. – Гм! А день у меня сегодня и впрямь задался! И пострелял… Тут послышался голос Стива: – Дик! Эй, ребята! Где Дик?! – Здесь я! Я вышел из-за машины. Ко мне быстрыми шагами подошел старший охранник. – Ублюдочный макаронник успел кое-что сказать, перед тем как умер! – Черт! Я уже и забыл о нем. Что сказал?! – Братья Анджелло! – Слышал! – Еще бы! Они что бешеные псы. Даже свои их опасаются! – Ближе к делу! – Так вот! Эту засаду устроили два брата. – Подожди! Их же вроде трое. Трое братьев, да?! – Трое! Санни, старшего, здесь нет. – Гм! Никто из них не ушел? – Ха! Вы плохо знаете старого Уолтера Фарсайта! Если я берусь за дело, то всегда довожу его до конца, – вдруг влез в разговор старый констебль. – Вначале я взял на мушку того главного гаденыша, который обозвал меня старым тараканом. Бац! – и его мозги летят в разные стороны! Еще раз – бац! – и тот урод, который разбил мой старый шестизарядник, падает с простреленной грудью! Потом, когда началась стрельба, я присел и только время от времени поглядывал, как вы этих сукиных детей в кровавый фарш перемалывали. Хорошее зрелище, что и сказать! Потом смотрю еще один урод собирается в кукурузу шмыгнуть. Бац! И третья душа отправилась в ад! Так что – никто ни ушел! – Старик, какой ты все-таки молодец! – Ха! Я всегда был парень не промах! Это было сказано таким хвастливым и самоуверенным тоном, что, несмотря на обстановку, я не удержался и засмеялся. Следом за мной рассмеялся Том и сам старик. – Хорошо. Что ты еще узнал? – Младшего из братьев прикончил наш старый ковбой, а другого положил ты. Из автомата. Он ехал в первой машине. Кстати, в их команде было четыре парня из Нью-Йорка, которых выписали буквально за три дня до нападения до нас! Раненый был одним из них. Кто навел на нас, он не знал. Это все. – Все убрали? – Заканчиваем! – Давайте быстрее! Том улыбнулся: – Будет сделано, босс! – Мистер Фарсайт, давайте мы вас подвезем! – Нет, парень! Ноги есть – дойду! И не называй меня мистером! Не люблю! Прощай! – Если надумаете приехать в Чикаго, отыщите меня. Бар «Трилистник» на Чивер-стрит. Спросите Дика Далтона. Чем смогу – помогу! До свидания! – Счастливого вам пути, парни! Старик забросил ремень винтовки за плечо и неспешно пошел в направлении поселка. За всю оставшуюся дорогу мы сделали две короткие остановки и в восемь часов утра достигли городка под названием Олдбани. До Чикаго осталось два часа езды. Запасы топлива, которые мы везли с собой, закончились, поэтому пришлось остановиться у заправочной станции. С минуту мой взгляд блуждал по рекламным щитам, пока не остановился на плакате, висевшем в стеклянной витрине магазинчика. – Сэндвичи на любой вкус! Вкусно и дешево! – прочитал я вслух рекламу и понял, что зверски хочу есть. Посмотрел на Фреда, сидящего за рулем. У того дернулся кадык, словно он сглатывал набежавшую слюну. – Понял. Зайду в магазин и посмотрю что-нибудь. – Дик, мне пару бутербродов с ветчиной и фруктовой воды. – Хорошо. Можешь размять ноги, но от машины ни на шаг! Положив автомат под сиденье, я вылез из кабины и махнул рукой, глядящим на меня в ожидании разрешения водителям и охранникам. Дверцы кабин распахнулись и люди высыпали на землю, с наслаждением потягиваясь и разминая ноги. Увидев Томми, я махнул ему рукой, подзывая. – Как только заправимся, сразу начинаем движение. Сейчас возьми Стива – и в магазин. Купите парням воды и бутербродов! Остальные у машин! Держи деньги! Не успел я подойти к грузовичку, чтобы поинтересоваться здоровьем раненых, как дверь магазинчика распахнулась, и на пороге показался полицейский, одетый в плотно облегающую синюю форму. На голове форменная фуражка с кокардой. Стив, шедший первым, посторонился, пропуская его, но тот остановился на пороге, загораживая путь. – Кто такие?! – резко спросил он. – Бродяги?! Его можно было понять. Не выспавшиеся, небритые, в дорожной пыли, охранники в своих мятых костюмах действительно походили на бродяг. Не успели парни ему ответить, как я их опередил: – Прямо в точку, мистер! И как вы угадали?! Тот бросил взгляд в мою сторону и вдруг увидел тяжелогруженые грузовики, а рядом с ними группу людей, вызывающе смотревших на него. Только теперь коп сообразил, что нарвался на колонну, перевозящую большую партию алкоголя, а эти люди – гангстеры. Как только он это понял, его лицо сначала побледнело, а затем пошло красными пятнами. Глаза забегали. Полицейский явно не знал, как теперь выкрутиться из этой ситуации. Подойдя, я остановился от него в пяти метрах. Откинул полу пиджака, чтобы тот увидел кобуру с пистолетом, а затем спросил, глядя на него в упор: – В чем проблема?! Мой напряженный и злой взгляд ясно дал понять полицейскому, что это не просто красивый жест, а самая настоящая угроза. – Ни в чем, сэр. Я… я просто поинтересовался. – Удовлетворил свой интерес? – после его кивка, бросил. – Свободен! Иди! – Да, сэр! Счастливого пути вам, сэр! Полицейский быстрым шагом пройдя мимо охранников, нырнул за угол магазинчика. За моей спиной послышались грубые шутки. – Глянь, как коп рванул! Куда это он так быстро?! А ты не знаешь?! Штаны побежал менять! Выплеснув накопившееся напряжение, я понял, что вел себя по-хамски и неожиданно разозлился на себя. «Да, бессонная ночь! Напряжение зашкаливает! И что?! Теперь зверем на каждого бросаться?!». Зайдя в магазин, бросил на прилавок пять долларов. – Две бутылки фруктовой воды и два сандвича с ветчиной! Есть мне уже не хотелось. Через двадцать минут я дал сигнал к отправке, а еще спустя два часа мы въехали на территорию склада. Не успел я вылезти из кабины, как меня позвали к телефону. |