
Онлайн книга «Не возжелай мне зла»
— Да хватит вам уже! — цыкаю я и проверяю, нет ли на шелке дыр, — когти у Бенсона ого-го. — Через минуту уже выйдем. — Мама, кажется, вы с ним нашли общий язык, — замечает Робби, забирая к себе Бенсона. — С кем? С инспектором О’Рейли? — А с кем же еще? — Да, а что? — Я стараюсь говорить как можно более небрежно. — Боюсь, я надоела инспектору за эти две недели, но надо отдать ему должное, он не стал прятаться в другом конце зала и делать вид, что не заметил меня. — Хороший получился вечер, — говорит Робби. — Да, — соглашаюсь я. С грустью вспоминаю, что всего два часа назад я думала, что история с наркотиком позади, и даже отважилась мечтать о новом романе, напрочь забыв про Фила. Несколько сумасшедших минут я ощущала, как бежит по жилам горячая кровь и кружится голова, словно я сбрасываю серую кожу прежней жизни, которая мешала мне после развода, и обретаю новую, атласную и упругую. — Робби, а помнишь, я спрашивала про одну девочку, Тесс Уильямсон? — В тот вечер она тоже была в пабе, — кивает он. — Кто такая? — спрашивает Лорен, и я рассказываю о визите Тесс ко мне на прием. — Но если Тесс не знакома с Робби, то при чем здесь она? — По-моему, все очень просто, — отвечаю я. — Если она ни при чем, то наверняка знает, кто это сделал. — Если вам будет легче, я признаюсь: лично я никого не убивал, — говорит Робби. — Да вы и так это знаете. — Ну конечно! — вскрикиваем мы с Лорен в один голос, и она прижимается к его плечу. — Но можно понимать слово «убийца» не буквально, — рассуждаю я. — Вдруг речь идет о фигуральном убийстве… Скажем, ты убил ее мечту или мечту ее близкой подруги… Что-нибудь в этом роде. — Но как? — смеется он. — А она, случайно, не хотела записаться в ваш хоккейный клуб? Чувствую, все мои предположения строятся на песке, но отчаянно хочу докопаться до истины. — Или, может, вы встречались где-нибудь на вечеринке, ты ненароком обидел ее, оскорбил и сам того не заметил? — Я не слежу за тем, кто вступает в клуб, кто не вступает. Ну да, — пожимает он плечами, — может быть, и обидел. Все может быть. Не знаю. Но я обычно со всеми нормально общаюсь. Вежливо. — Да, это правда. — Ну, здравствуйте еще раз. — Дверь в машину открывается, в нее просовывается голова О’Рейли. — Внутри никого, поэтому возвращайтесь спокойно. Правда, нам нужно выяснить, что еще в доме вам показалось странным или что пропало. Вылезаем из машины, топаем вслед за ним, все еще в вечерних нарядах. Робби и Лорен с двумя полицейскими расходятся по своим комнатам, я остаюсь с О’Рейли. Мы проходим в гостиную, и мне сразу бросается в глаза багровая надпись на стене. Вид ее опять потрясает меня, сердце наполняется страхом. — Хочется оборвать обои, — говорю я. — Можно, я сделаю это прямо сейчас? — Сначала надо сфотографировать, — отвечает О’Рейли. — Эксперты уже едут. Еще они снимут отпечатки пальцев, хотя это может затянуться, поскольку здесь побывало много народу, а преступник наверняка работал в перчатках. — А когда все это закончится… — Когда все закончится, можете обрывать обои и наклеивать новые. — Спасибо. — Все на месте, ничего не пропало? — спрашивает О’Рейли. Я отрываю глаза от стенки, оглядываю комнату. Бенсон уже сидит в своей корзинке, положив голову на ее край, глаза полузакрыты. На кофейном столике куча журналов, учебников, листков бумаги. У Лорен с подругами увлечение вязанием уже прошло, и все диваны с креслами теперь украшают цветастые веселенькие подушечки. Одна стена целиком закрыта книжным стеллажом от потолка до пола: на полках выстроилась классика, триллеры, разные самоучители по рукоделию, скопившиеся у меня за долгую жизнь. Синие бархатные шторы закрывают стекло парадной двери и ведущей в садик двери черного хода, несколько «крокодильчиков» оборвалось, и в этих местах ткань провисает, образуя неровные проемы. Заднюю стенку украшают кое-как развешенные фотографии детей в разном возрасте, сделанные в дни рождения и в Рождество. — Похоже, все, как и было. — Где-нибудь деньги припрятаны? — Если бы, — усмехаюсь я. Снова гляжу на стенку со зловещей надписью. Всякий раз, поднимая на нее глаза, надеюсь, что страх мой притупится, но ничуть не бывало. Надпись отвратительна, будто в фильме ужасов, она словно визжит в ушах, и кажется, что у меня сейчас лопнут нервы. Да-да, теперь понятно, почему дочери позарез нужно понять, осмыслить все, что происходит вокруг, теперь я знаю, что сама не успокоюсь, пока не пойму, что все это значит. — Как вы думаете, это имеет отношение к тому, что случилось с Робби? — спрашиваю я. — Очень вероятно. Интересно, способна ли на это Тесс Уильямсон? Хватило бы ей духу проникнуть в дом, задобрить собаку и написать на стене это мерзкое слово? Нет, пожалуй, на нее не похоже, слишком она проста для таких изощренных хитростей. Впрочем, откуда мне знать? Я видела ее всего пять минут. — Как по-вашему, Тесс Уильямсон могла это сделать? — Проверим ее алиби на сегодняшний вечер, попросим добровольно оставить отпечатки пальцев, но чутье подсказывает, что ее родителям это не понравится. Когда мы в первый раз допрашивали ее, папаша привел адвоката, и тот присутствовал от начала и до конца. — А разве сам факт уже не говорит о том, что она виновата? — Нет, не думаю. Полиции многие не вполне доверяют. — Но я на сто процентов уверена, что Робби никого не убивал. — Конечно, — соглашается он. — Но нам, возможно, стоит прощупать не только друзей Робби. Надо раскинуть сеть пошире. Может, это проделки пациента Фила? — Хотите сказать, какого-нибудь психа? — Ну да. Хм, в этом что-то есть. Психиатры общаются с людьми, неадекватно воспринимающими окружающее, реальность видится им не так, как всем остальным. — А мог это сделать человек, который хочет отомстить Филу? Считает, что лечение убило его как личность? — Все может быть, — пожимает О’Рейли плечами. — Но Фил никогда не жил в этом доме. Мы с детьми переехали полгода назад, и злоумышленник не может не знать этого. — Верно, — кивает он. — А вы все двери запирали перед уходом? — Да. — Странно. Нет никаких признаков взлома. — Я отчетливо помню, что сама проверяла. Все двери были заперты. И окна все были закрыты, кроме маленьких на самом верху. В гостиную входит Робби и с ним полицейский. — У меня в спальне все как было. — Робби успел переодеться, и на нем снова джинсы и толстовка с капюшоном. — Гитара на месте, компьютер с айподом тоже. |