
Онлайн книга «Не возжелай мне зла»
Быстренько вытираюсь и планирую свои действия на первую половину дня: четыре телефонных звонка, две встречи, а потом немного передохну. Натянув джинсы, футболку, сунув ноги в босоножки без каблуков, звоню О’Рейли и спрашиваю, можно ли с ним встретиться, но не у меня, а в участке. — Что-нибудь стряслось? — спрашивает он. — Давайте расскажу при встрече. — Хорошо. Потом звоню на работу и оставляю сообщение: очень сожалею, но выйти не смогу. — Вчера со мной произошел несчастный случай, — говорю я в трубку. — Разбила лицо. Ничего серьезного, но понадобится пара дней, чтобы привести себя в порядок. Третий звонок Кирсти. — Я согласна, — говорю я без предисловий. — Но какие гарантии, что ты не пустишь в ход рецепты? — Увижу статью в газете — отдам бланки, и на этом все закончится. — Но статья выйдет не раньше чем через неделю. А я не хочу так долго ждать. — Очень жаль. — Погоди! Не отключайся. — Быстро собираюсь с мыслями. — У меня есть идея. Я позвоню Кэрис Блейкмор, этой журналистке, договорюсь о встрече где-то около двенадцати. Приходи и ты. — В качестве ребенка убитой женщины? — Если хочешь. — Нет, не хочу. — Тогда я скажу, что ты поступаешь в медицинский, а пока работаешь у меня помощницей. Своими ушами услышишь, как я расскажу ей, что случилось тогда, и отдашь мне бланки. — Гмм… — Я не собираюсь дурить тебя, Кирсти. Я хочу покончить с этой историей. Сегодня же. Раз и навсегда. — А вдруг вы предупредите полицию и меня арестуют? — Нет. Но имей в виду, они тебя ищут. И тут уж я ничего поделать не могу. — Знаю. И у меня есть идея, как все устроить. К вам это не имеет никакого отношения. — Хорошо. Так ты придешь на встречу? — Пожалуй. — Я пошлю тебе эсэмэской место встречи и точное время. Кажется, что-то вырисовывается. Звоню Кэрис, сообщаю, что у меня для нее есть любопытный сюжет: обратная сторона Оливии Сомерс, так сказать. — Интересно, — отвечает она. — Давайте сегодня пообедаем вместе, я приглашаю. Заодно и побеседуем. Договариваемся встретиться в городе, и я посылаю Кирсти эсэмэску, потом еду в полицейский участок и ставлю машину прямо перед зданием. Меня тревожит пред стоящая встреча с О’Рейли, не так-то легко обманывать его, во-первых, потому, что он мне нравится, а во-вторых, его непросто провести, у него нюх на такие штуки. — Инспектор О’Рейли сейчас к вам спустится, — говорит дежурный. Благодарно улыбаюсь, хожу кругами по вестибюлю, пару раз останавливаюсь перед доской объявлений, где вывешены советы, как предотвратить преступление; читаю, что там написано, и не понимаю ни слова. — Доктор Сомерс? — О’Рейли стоит рядом. — Нам надо поговорить, — бормочу я, пытаясь подавить волнение. — После вас, — вежливым жестом приглашает он меня в «комнату для бесед». Впереди, в коридоре, слышна какая-то возня: средних лет человек в костюме ругается и размахивает кулаками, а двое полицейских пытаются его перекричать. О’Рейли открывает уже знакомую дверь и входит за мной. — Сколько терпения требует ваша профессия, — говорю я. — Думаю, ваша не меньше. У нас в этом смысле много общего. Врач тоже должен в какой-то мере обладать способностями сыщика. Так что там у вас стряслось? — Указывает на стул, сам садится напротив. Тру ладони о джинсы. — Кирсти сегодня не будет. — Почему? Во рту пересохло, пытаюсь языком исправить положение, не помогает. Вместо слюны организм выделяет адреналин, который хлещет в венах, как река в паводок. — У вас найдется стакан воды? Пить хочется. — Конечно, — вскакивает он. — Могу даже предложить чаю или кофе. — Нет, просто стакан воды. Он открывает дверь: — Дженни, чаю и стакан воды! — Ждет, что ответит не видимая Дженни, но для меня она и неслышная. — Спасибо, девочка! — О’Рейли снова закрывает дверь. — Слышал, вчера вы навещали Тесс Уильямсон, — говорит он, возвращаясь на место. — Я была у ее матери. Она вызывала врача на дом. — А с Тесс говорили? — Немного. Простите, я собиралась вам об этом сообщить, но выскочило из головы из-за истории с Лорен. — А откуда вы знаете, что Кирсти сегодня не придет? Лицо его совершенно бесстрастно. — Она ночевала у меня в сарае. Мне приходит в голову мысль, что правду надо расходовать экономно, тогда успешней будешь продвигаться вперед. Я рассказываю О’Рейли почти все, кроме деталей будущего обеда с журналистом. Начинаю с того момента, когда обнаружила Кирсти в саду и столкнулась с дилеммой: кричать и звать на помощь или как-то пытаться удержать ее? — Я подумала, что и то и другое мне не по силам, а мобильник остался в спальне, поэтому решила, пусть лучше говорит. И она говорила. А потом мы с ней заключили соглашение. — Признавайтесь, снова дали волю своей мягкотелости? — тяжко вздыхает он. — Не совсем. Но согласилась на компромисс. — А именно? — Я поговорю с одним журналистом из «Эдинбургского курьера». И она напишет про меня всю правду. Немножко поправит мой уже сложившийся образ, и тем самым мы восстановим равновесие. Пусть читатели знают, что крылышек у меня, мягко говоря, нет. — «Пусть читатели знают, что крылышек у меня, мягко говоря, нет», — медленно повторяет он мои слова и скребет подбородок. — И тогда Кирсти будет счастлива? Открывается дверь, в комнату чуть не бегом влетает Дженни: — Чай и стакан воды, инспектор. — Спасибо, Дженни, — благодарит О’Рейли. Хватаю воду и мелкими глоточками пью, каждый глоток облегчает на время страдания пересохшей глотки. — Меня интересует вот что, — начинает О’Рейли. — Почему вы не хотите помочь нам поймать человека, который чуть не убил вашего сына? — Она считает, что ее очень обидели. — А вы как считаете? — Я считаю… Думаю, у нее есть основания. — И ей все должно сойти с рук? Она чуть не убила вашего сына, причем умышленно, она испортила ваш дом… Тоже, кстати, умышленно. И она заслуживает оправдания? — Не совсем, но ее можно понять. — И то, что она вас запугивает, тоже, по-вашему, нормально? — Нет, конечно. Но согласитесь, если общественность узнает, какова я на самом деле, в какой-то мере свершится справедливость. |