
Онлайн книга «Валентина»
– Неправда, – с нежностью в голосе сказал Менгис, распутывая поводья. – Насколько плоха моя рана? Доберусь ли я до Джакарда? Только не лги, брат! – Скажу честно, Пакс, – голос Менгиса охрип от волнения, – ты не выживешь. – Менгис! – султан умоляюще схватил брата за руку. – Почему все так обернулось? Когда же и что я сделал не так, как было должно? В чем моя ошибка? В том, что я не научился любить так, как любишь ты? Или в том, что, увлекшись войной, я оставил для жизни слишком мало времени? Почему зависть к тебе стала для меня путами? Скажи мне, Менгис, пока Аллах не забрал меня к себе, как же это случилось? – Я не знаю, Пакс. Но если б сейчас я мог сделать так, чтоб все обернулось иначе, я бы не пожалел сил! – ответил умиравшему Менгис, глядя, как жизнь покидает тело брата. Паксон закашлялся, кровь запенилась в уголке рта. – Ты получил все, что хотел, а я ничего не оставляю после себя. Кроме тебя, некому оплакать меня и некому позаботиться о Джакарде. – Ты ошибаешься, Пакс. Женщина по имени Розалан родила от тебя сына, наследника Джакарда. Глаза Паксона выражали смертельную муку. – Не лги, брат! Этого не может быть!.. Как ты сказал?.. Розалан? – спросил он, с трудом выдыхая слова. Скорбь Менгиса усилилась: его брат не знал даже имени женщины, родившей ему сына. Отвечая Паксону, Менгис подумал, каким будет для него счастьем, когда Валентина родит сыновей. – Мать твоего ребенка, Розалан, ты встретил в Напуре во дворце Рамифа. Она бедуинка, как наши праотцы. – Я хочу увидеть сына, прежде чем умру! – слабым голосом потребовал Паксон. Менгис взглядом отыскал Валентину. Крупные слезы катились по ее щекам. – Пакс, путь до Напура не близок… – Клянусь, я не умру, пока не увижу своего ребенка! Привези его, Менгис! – последние слова дались султану Джакарда тяжело, он откинулся назад, дыхание стало еще более тяжелым и хриплым. Менгис попытался успокоить брата: – Тогда не разговаривай, береги силы! Но Паксон не последовал совету: – Позови федаинов! Пошли их в Напур! Они будут служить тебе до конца твоих дней, хотя ты и покинул Аламут! Поторопись, времени осталось немного. Мысли Менгиса лихорадочно заметались. Паксон прав. Федаины, хоть он больше и не шейх аль-Джебал, выполнят любую его просьбу, ему достаточно лишь дать знать о своем желании. – Позаботься о нем, Валентина, – сказал Менгис и побежал по песчаному берегу к дальним пещерам. Валентина упала на колени и со слезами на глазах сжала Паксону руки. – И он еще посмел называть меня глупцом! – отозвался умирающий. – Сам он глупец, от любви потерявший разум! Заметив слезы девушки, он проговорил: – Ты по мне плачешь, Валентина? – Да, Паксон! Менгис, может быть, и на самом деле со временем станет думать, что действительно ты промахнулся, потому что солнце слепило тебе глаза. Но, наблюдая со стороны, я видела, в тот момент ты мог убить брата, но послал копье мимо цели. Однажды я прокляла тебя за то, что ты его убил, а сейчас благодарю: ты пощадил Менгиса, сохранив ему жизнь. – Однажды я слышал, как мой отец… – жестокий приступ кашля не позволил умиравшему договорить. – Постарайся не разговаривать! Береги силы! – крикнула Валентина со страданием в голосе. – Нет, я должен сказать. Однажды, когда я был еще ребенком… – он снова закашлялся, – … я слышал, как наш отец беседовал в саду с Менгисом. Он рассказывал, как сильно любил его мать. «То была любовь, которая в силах сдвинуть горы», – говорил отец. Я часто вспоминал его слова, и мне всегда было обидно, что говорил так отец о матери Менгиса, а не о моей. Я никогда не смог бы ради тебя сдвинуть горы, Валентина… но я бы попытался… я бы попытался… если бы ты… – Я это знаю, Паксон, – отчаянно плакала Валентина. Умиравший протянул дрожащую руку, чтобы утешить рыдавшую над ним женщину. – Я не достоин твоих слез. Ты слишком много страдала из-за меня. Мне искренне жаль, что все так получилось. Почему так стало вдруг темно? Неужели солнце зашло за облака? Валентина обратила свой взор на яркое солнце, заливавшее золотом берег Тигра, и сердце у нее оборвалось. – Да, становится темно, – печально произнесла она. Паксон взял ее за руку и попытался снова заговорить. – Времени у меня совсем мало. Силы покидают мое тело… – Ты должен продержаться, Паксон. Ты обещал! Федаины не подведут Менгиса, я в этом не сомневаюсь, – хриплым шепотом приободряла его Валентина. – Ты увидишь своего сына! Держись же, Пакс! Подожди… кажется, они приближаются! Валентина побежала к краю песчаного берега, где стоял Менгис, вглядываясь в даль. – Они скоро будут здесь! – отрывисто бросил он ей. – Паксон умрет с минуты на минуту, Менгис, – прошептала Валентина. – Боже мой, пусть же поторопятся! – взмолилась она. Отряд федаинов мчался по пустыне, в руках одного из них был маленький сверток с младенцем. Глаза Менгиса загорелись, когда всадник передал ему аккуратно спеленутого малыша. Поручив ребенка заботам Валентины, человек, отказавшийся от трона шейха аль-Джебала, повернулся к федаинам, чтобы тихо сказать им несколько слов. Спустя минуту всадники ускакали. Валентина подбежала к Паксону и опустилась перед ним на колени. – Вот твой сын! – сказала она, разворачивая одеяльца. Осторожно опустив малыша на грудь умиравшего отца, со слезами на глазах смотрела девушка, как нежно касается рука мужчины головы ребенка. – Менгис! Зажги фонарь и подними мне голову. Совсем стемнело! Я ничего не вижу! Поторопись, времени у меня совсем не осталось! – Твой сын очень красив, Паксон, – сказала Валентина. – Он станет великолепным мужчиной. Мы расскажем ему об отце, когда ребенок подрастет, – она плакала, не скрывая слез. Умиравший счастливо улыбнулся, прижав дитя к щеке. – Менгис, пообещай… пообещай мне, брат, что ты… – Паксон закашлялся, губы потемнели от крови, – что ты позаботишься о нем, хотя и нет у меня права просить тебя о чем-либо. Скажи ему, что… если б я знал… если б был таким же мудрым, как ты… скажи ему… – Я позабочусь о твоем сыне, Пакс. Мы вырастим из него достойного правителя Джакарда, обещаю. Твой сын будет знать, что его отец был замечательным человеком. Менгис передал малыша Валентине и обнял брата. Тихие слезы текли по его щекам. На лицо Паксона вдруг снизошло выражение покоя и умиротворения. Похоронили султана Джакарда в глубине пещеры Саладина. Валентина качала на руках малыша, Мехемета Ченгиза. |