
Онлайн книга «Голос»
— Нет, насколько мне известно. — Может быть, в отеле он был с кем-нибудь не в ладах? — Не знаю. — Или вне отеля? — Я не знаю, я плохо знаком с этим человеком. Был знаком, — поправился директор. — После двадцати-то лет? — Нет, в самом деле. Он был довольно замкнутым. Мне кажется, он больше любил одиночество, чем компанию. — Вы полагаете, отель — подходящее место для таких людей? — Я? Я не… Он всегда был очень обходительным, и никто никогда на него не жаловался. Правда. — Правда? — В самом деле, никто никогда не жаловался на него. Честно говоря, он был скорее неплохим служащим. — А где кафетерий? — спросил Эрленд. — Я вас провожу. Директор отер пот с лица, довольный тем, что они решили не закрывать отель. — К нему часто наведывались гости? — задал очередной вопрос Эрленд. — Что? — удивился директор. — Гости, — повторил Эрленд. — Не кажется ли вам, что здесь побывал некто, с ним знакомый? Директор посмотрел на тело, и его взгляд остановился на презервативе. — Мне ничего не известно о его подружках, — проговорил он. — Ничего. — Да, похоже, вы и в самом деле ничего толком не знаете об этом человеке, — заключил Эрленд. — Он был здесь швейцаром, — отозвался директор, полагая, что инспектор должен удовлетвориться таким ответом. Они освободили помещение. Пришли техники-криминалисты со своими аппаратами и инструментами, за ними несколько полицейских. Они с трудом разминулись с директором в узком коридоре. Эрленд попросил их как следует осмотреть темный тупик за комнатой. Сигурд Оли и Элинборг остались в тесной каморке разглядывать труп. — Не хотелось бы мне оказаться в таком виде, — заметил Сигурд Оли. — Ему уже все равно, — проговорила Элинборг. — Кто знает, может быть, и не все равно. — В нем что-нибудь есть? — спросила Элинборг, достав маленький пакетик с солеными орешками. Ей требовалось непрерывно что-то жевать. Сигурд Оли полагал, что это нервная реакция. — В нем? — не понял Сигурд Оли. Она кивнула в сторону трупа. Сигурд Оли таращился на нее, пока до него не дошло, что она имела в виду. Немного поколебавшись, он все же опустился на колени возле трупа и внимательно осмотрел презерватив. — Ничего, он пустой. — Ну, значит, она убила его прежде, чем он получил удовлетворение, — сказала Элинборг. — А врач-то утверждал… — Она? — переспросил Сигурд Оли. — Ну да. Разве это не ясно? — ответила Элинборг, отправляя в рот целую пригоршню орешков. Она предложила угощение и Сигурду Оли, но он отказался. — Какая-нибудь проститутка. Совершенно очевидно, что он был здесь с женщиной. Разве не так? — Ну, это самое простое объяснение, — протянул Сигурд Оли, поднимаясь. — А ты так не думаешь? — Не знаю, у меня пока нет идей на этот счет. 2
Кафетерий для персонала мало походил на сверкающий гостиничный холл, на роскошные помещения отеля. Здесь не было ни рождественских украшений, ни рождественской музыки, а только замызганные обеденные столы и стулья, на полу прорезанный в одном месте линолеум, в углу холодильник и маленькая кухня с полками и кофеваркой. Все находилось в таком состоянии, словно никто не следил за порядком. На столах остались кофейные разводы, повсюду грязные чашки. Видавшая виды кофеварка была включена и выплевывала воду. Несколько гостиничных служащих образовали кружок вокруг горничной, все еще не пришедшей в себя после обнаружения трупа. Глаза на мокром месте, по щекам размазана черная тушь с ресниц. Когда Эрленд с директором вошли, она подняла глаза. — Вот она, — объявил толстяк таким тоном, как будто именно девушка испортила рождественские праздники, после чего выпроводил персонал вон. Эрленд попросил оставить их с горничной наедине, чтобы можно было спокойно поговорить. Директор с удивлением уставился на него, но не стал возражать, сказав, что у него и без того много работы. Эрленд закрыл за ним дверь. Девушка стерла тушь со щек и посмотрела на Эрленда, не зная, чего ей ждать. Эрленд улыбнулся, пододвинул к себе стул и уселся напротив нее. Горничная была такого же возраста, как и его дочь, немного за двадцать. Девушка казалась смущенной и подавленной. Черноволосая и стройная, она была одета в специальную форму гостиничной горничной — светло-голубой халат. На бейджике, прикрепленном к нагрудному карману, значилось имя «Осп». — Давно тут работаете? — поинтересовался Эрленд. — Почти год, — ответила Осп еле слышно и посмотрела на него. Не похоже, чтобы он собирался ее мучить. Она шмыгнула носом и выпрямилась на стуле. Очевидно, обнаружение трупа сильно подействовало на нее. Ее немного знобило. Имя хорошо ей подходит, подумал Эрленд: Осп — «осина». Она словно дрожала всем телом. — И вам нравится здесь работать? — спросил Эрленд. — Нет, — ответила она. — Почему вы этим занимаетесь в таком случае? — Нужно ведь работать. — Что же вызывает ваше недовольство? Она посмотрела на него так, будто вопрос был нелепым. — Я заправляю постели, — ответила она, — чищу туалеты, убираю. Все же лучше, чем работать в «Бонусе». [5] — А народ? — Директор — придурок. — Он напоминает продырявленный пожарный шланг, — заметил Эрленд. Осп улыбнулась. — А некоторые постояльцы ведут себя так, будто ты тут работаешь для того, чтобы тебя лапали. — Зачем вы пошли в подвал? — поинтересовался Эрленд. — За Дедом Морозом. Дети просили. — Дети? — Для рождественского праздника. Мы устраиваем рождественскую елку для персонала отеля и их детей. И для детей постояльцев. А он был Дедом Морозом. Поскольку он задерживался, меня послали за ним. — Ничего веселого из этого не вышло. — Я никогда раньше покойников не видела. А потом еще этот презерватив… Осп явно старалась отогнать от себя неприятный образ. — У него были подружки здесь, в отеле? — Нет, насколько мне известно. — Не знаете ли вы, с кем он общался за пределами отеля? — Я почти не знакома с этим человеком, и мне пришлось узнать о нем даже больше, чем я бы желала. — Чем мне бы хотелось, — поправил Эрленд. |