
Онлайн книга «Нам, живущим»
— Нет, красотка, не так. Ты сбиваешься с ритма. Вот смотри: тата-тата, тата-тата, тррррам, пам-пам. — Он жестами показывал, как нужно делать. — Теперь попробуй. Включилась музыка, Диана закружилась и сделала долгий, парящий подскок. Бернард поймал ее в повороте, закружил и поставил на пол. — Так лучше. Еще раз. — И он нежно прикоснулся к ее плечу. Перри ощутил, как мышцы челюстей сжимаются в каменные бугры, и в его ноздри проник едкий запах. Диана снова закружилась, выпрыгнула и была поймана в воздухе, словно бабочка в сачок. — Браво! Браво! — воскликнул Бернард. — Вот так! — Не отпуская Диану, он горячо поцеловал ее в губы и затем прижал к себе. Перри вскочил на ноги и направился к ним. — А ну поставь ее! Бернард посмотрел на него удивленно и с некоторым раздражением. — Как вы сказали? — Поставь ее! — Перри грубо схватил его за руку. — Спектакль окончен. Поставь ее. — Вы понимаете, что ведете себя оскорбительно? Диана освободилась от объятий и встала между ними. — Перри, прошу тебя! Бернард, не обращай внимания. Перри, пожалуйста, иди и присядь. — Минуточку, Диана. — Бернард сделал шаг навстречу Перри. — Ваши слова требуют объяснений. Почему вы вели себя оскорбительно? — Оскорбительно! Брр! — Перри рассмеялся, коротко и жестко. — Считаю, он ведет себя неразумно. Идем, Диана. — И Бернард положил руку ей на плечо. Шмяк! Левый кулак Перри встретился с челюстью Бернарда, и тот мешком свалился на пол. Он с трудом поднялся на колени, ощупал челюсть пальцами и теперь смотрел на Перри с выражением абсолютного удивления. — Вставай и защищайся. Удивление Бернарда только усилилось. Не двигаясь с места, он произнес: — Диана, встань позади меня. Он опасен. Диана вместо этого освободилась от парализовавшего ее шока и набросилась на Перри с укорами. — Перестань, Перри! Довольно! О господи, только посмотри, что ты успел натворить! — Диана, отойди от него. Нам нужно отсюда убираться. Она обернулась, все еще прижимаясь к Перри. — Нет, мне он не причинит вреда. Ты уходи. Улетай. Прямо сейчас. — Я не могу оставить тебя наедине с ним. — Уходи же. Я в полной безопасности. Лети. Тут Перри наконец заговорил: — Делай, как она просит. Я не сделаю ей больно, идиот. Но ты вали отсюда, или я тебя на ленточки порежу. Бернард попятился в сторону двери, поспешно схватив по дороге свой ремень. В тот момент, когда дверь уже открылась, Диана остановила его. — Бернард! — Что? — Ты ведь ничего не сделаешь? — Ничего не сделаю? Мне придется об этом сообщить. — Он выскользнул через дверь и закрыл ее. Диана расплакалась. Перри пристально смотрел на нее. — Что он имел в виду? Всхлипывая, Диана сбивчиво объяснила: — Он сообщит, что ты нарушил важный обычай. Они придут и заберут тебя, и тебя будут обследовать, чтобы решить, что с тобой сделать. — Она снова разревелась. — О, Перри, зачем же ты его ударил? О милый, милый, мы были так счастливы. — Что нам делать теперь? — Ничего не сделаешь. — Думаешь, я буду вот так сидеть и ждать, что этот сосунок пришлет за мной полицию из-за жалкого оскорбления действием? Слушай, можно взять «Облако»? Она встревоженно повернулась к нему. — Перри! Ты ведь не собираешься сбежать? — Почему нет? Я уже буду далеко, когда они сюда доберутся. Когда все успокоится, я с тобой свяжусь. — Перри, даже не думай. Ты не сможешь прятаться. Тебя возьмут в тот же момент, как ты попытаешься воспользоваться своим счетом. Это невозможно и только все усложнит. Замерцал огонек видофона. Действуя автоматически, Диана приняла вызов. На экране возникла добродушная женщина с уверенными чиновничьими манерами. — Служба общественной безопасности в Траки. Вы Диана 160–398–400–48А? Диана кивнула, от расстройства не в силах заговорить. — Присутствует ли гражданин по имени Перри? И снова кивок. — Дайте мне с ним поговорить, пожалуйста. Перри вызывающе вступил в поле зрения камеры. — Вы Перри? — Я. — Бернард 593–045–823–56G сообщил нам, что сегодня вы пережили серьезный атавизм, связанный с актом антисоциального насилия. Вы припоминаете что-нибудь в таком роде? — Да. — Как сейчас ваше самочувствие? Испытываете желание нарушить обычаи? — Я в порядке. — Это хорошо. Оперативники скоро будут у вас. Сможете ли вы поехать с ними сегодня? — Мне придется, не так ли? — Просто так будет лучше. Быстрые расследования всегда дают лучшие результаты. — Буду ждать их здесь. И поеду. Женщина улыбнулась: — Весьма разумно. Скоро у вас будет все в порядке. Ну что ж, в таком случае отбой. — Изображение погасло. На следующие полчаса в комнате воцарилось мрачное молчание. Диана не решалась заговорить, а Перри был занят собственными неприятными мыслями. Наконец зажегся сигнал двери, которого каждый из них ждал пусть и с тревожным, но нетерпением. Диана впустила двух приятных подтянутых молодых ребят. Один из них сказал: — Вы Диана? А вы, должно быть, Перри. Мы из службы общественной безопасности в Траки. Я Билл, а это Лесли. Как я понимаю, мы можем оказать вам услугу? — Можно и так сказать, — иронически заметил Перри. Второй молодой человек обеспокоенно сделал шаг вперед. — Как себя чувствуешь, приятель? Требуется ли немедленная помощь? — И он посмотрел на своего спутника. — Травмы нет, — сказал тот, — равно как и серьезных повреждений. Давай-ка проверим твой пульс. Хм, слегка высоковат, но ничего страшного. Перри высвободил запястье. — Завязывайте уже. Я в порядке. — Отлично. Не люблю пичкать седативными до предварительного осмотра. Такой пульс не повредит. Вещи все собрал? Поехали. Диана накидывала свою тунику. — И ты, сестренка, с нами? Хорошо. Вскоре после этого Перри одного провели в кабинет управления по гражданским делам в Траки. Его поприветствовал хозяин кабинета, средних лет седоволосый черный человек. Он пролистал подшивку бумаг и передал Перри лист. |