
Онлайн книга «Дочь воина, или Кадеты не сдаются»
— Стой здесь! И испарился. Ну не совсем испарился, а просто метнулся тенью, исчезая из поля зрения. Странные они тут, и я пошла вперед — разыскивать главного тар-эн. Бродила я недолго. Вскоре услышала гортанные разговоры, пошла на звук и вышла к рубке управления. Воины при виде меня тормозили, пристально смотрели, особенно уделяя внимание прозрачному топику, но никто не произнес ни звука. Лавируя между высоченными и мускулистыми, добралась до отца, вполоборота сидящего за пультом управления и молчаливо наблюдающего за моим приближением. Несколько секунд потрясенно смотрела на экран, потом вспомнила, зачем, собственно, пришла, и решительно заявила: — Драсти! Папандр что-то понажимал — слишком быстро для моего восприятия. Мне на миг вообще показалось, что его ладони растворились в пространстве, затем, крутанувшись в кресле, отче развернулся ко мне, скрестил руки на груди и произнес: — Твой внешний вид оставляет желать лучшего, дочь. Так, значит, да? Вскинула подбородок и ехидно ответила: — Это же к лучшему — усерднее будут сражаться за меня, отец. Хассар оценил пассаж, но ответ был далек от моих ожиданий: — Ты выглядишь как доступная женщина. Это не распаляет интерес, это отвращает. Кажется, меня воспитывать пытаются. — Еще лучше. — Я нагло улыбнулась. — Значит, останусь старой девой, что меня более чем устраивает. Взгляд хассара вновь стал насмешливым — он потешался надо мной, как потешался бы посторонний человек, но никак не отец. И я впервые почувствовала себя в совершенно враждебном окружении… Потому что раньше рядом со мной всегда находились мама, или Мика, или свои ребята из группы, а сейчас… Зато стыдно ни перед кем не будет! — Я вообще с вопросом, — нагло заявила отцу. Черные глаза предка внимательно изучали мое лицо, затем я услышала: — Киран, как моя дочь, ты обязана подчиняться традициям Иристана. Традиция первая — женщина не оголяется. И сказано это было так, что мне вдруг стало холодно. Ничего, выдержу. — Это все? — поинтересовалась я. Как оказалось, не все. — Женщина не говорит, пока к ней не соизволят обратиться. — Ого. — Знала, что все плохо, но чтобы настолько. Папандр кивнул и продолжил: — Голос женщины тише шелеста трав. Вдох-выдох и мрачно резюмирую: — Полный абзац! Отче напрягся, выдавая начинающее просыпаться в нем глухое недовольство моим поведением, и меня продолжили воспитывать: — Женщина не пачкает уста грязными выражениями. Уста? Это он про губы? — Они чистые, только помыла, — «обрадовала» родителя. И услышала: — Язык женщины — покорность. — Это перебор, папандр, — не сдержалась я. — Язык — это язык, покорность — это уже из области психологических отклонений! На меня молча смотрели несколько долгих минут, вынуждая едва ли не поежиться от столь неприязненного внимания, а затем отец произнес: — Женщина не смеет поднимать голос на тар-эн. Я смею! Это первое, и кстати: — А я не женщина. Никогда этим не гордилась, но сейчас просто не удержалась. И очень сильно пожалела об этом, потому что поведение воинов изменилось мгновенно — на меня и до этих слов смотрели, но теперь взгляды были иные. Совсем. И я зря вообще так оделась. Отец чуть заметно скривился, и в помещении сразу стало значительно меньше народа. И пятнадцати секунд не прошло, как в рубке остались я, папандр и Дьяр. — Не стоит кричать об этом, — медленно, растягивая слова, произнес отец. — Если твоя нетронутость будет предана огласке, я буду вынужден отдать тебя Нрого. — Меня сейчас просто стошнит, — честно призналась я, разворачиваясь и планируя свалить отсюда подальше. В идеале вообще с корабля. А кстати! Хорошая идея. — Киран, мне не нравится выражение твоего лица, — произнес папандр. В каюту меня сопроводило трое воинов. От их липких, неприятных взглядов хотелось почесаться, а потом и помыться. И едва я вошла к себе, с наслаждением захлопнула дверь. Затем долго и прочувствованно ругалась и пошла мыться. Стоя под ледяной водой, старалась не думать, просто не думать обо всем этом. Потому что при одной мысли злость не закипала, она клокотать в душе начинала. Ненавижу! Я никого не хотела больше видеть сегодня, но, когда вышла из душа, узрела отца, восседающего на стуле. Едва успела поплотнее в полотенце замотаться. — Киран, — рокочущий голос словно заполнил все пространство моей каюты, — ты недопустимо повела себя с воином шестой руки МакОратом. Стою и молчу… Ручейки воды от мокрых волос стекают вниз по спине. Надо было бы режим сушки включить в душе, но не люблю следующего за этим ощущения сухости на коже и предпочитаю вытираться сама. Вот и стою. — Дочь слышит мои слова? — вопросил хассар. — Да, — отвечаю, едва сдерживая ярость. Отца мое мокрое состояние ничуть не озаботило. Ну как же — воспитательным процессом занялся, впервые за восемнадцать лет. — Ты должна знать — воины Иристана отличаются… темпераментом, — начал отче. — Он мог не сдержаться и коснуться тебя. В этом случае я убил бы воина и наказал тебя. Даже так… как любопытно. Но продолжаю молчать. — Ты более не покинешь каюту. Кивнув, шмыгнула носом, так как прохладненько уже — стою-то мокрая. — И будешь молчать в присутствии воинов! Пришлось опять кивнуть. — Отдыхай! — Сие было последнее слово в беседе дочери и отца. После его ухода у меня отрубило связь на сейре — сомневаюсь, что случайно. За ужином я распила бутылочку красного дорогого вина и после половину ночи жаловалась зюзе, вторую половину звала Ихтиандра. Не пришел. * * * Третий день я провела в одиночестве, упиваясь жалостью к себе, любимой, и чтением книг об устройстве первобытно-патриархальных обществ. После ознакомления с очередным отсталым госустройством снова предавалась жалости к самой себе. Наутро дня четвертого в дверь постучали. Воины теперь постоянно стучали, после чего спрашивали разрешения войти. На меня они старались вообще не смотреть, что наталкивало на размышления о папочкиной крутости. Однако мне было искренне плевать, насколько он крут, и, откровенно говоря, нравилось доводить воинов. И потому, откинув край одеяла так, чтобы открыть одну ножку, войти разрешила. Три суровых воина вошли и оторопели. Я невинно покачала обнаженной ножкой. Воины разом посмотрели мне в глаза. Не знаю, почему, они все время чего-то ждали, но не получали от меня никаких объяснений и заводились от этого еще сильнее, практически пожирая меня глазами. Правильно — трогать-то меня нельзя, папандр убьет. |