
Онлайн книга «Имя мне - Легион»
Я подошел к ее каюте и дважды стукнул в дверь. Входя, я подумал, что приглашение могло быть вызвано случаем с Джи-9 и моей работой полчаса назад. Это означало бы, что она великолепно справляется со своими обязанностями. — Привет, — сказал я. — Говорят, ты посылала за мной? — Швейтцер? Да, посылала. Садись, — и она показала на стул по другую сторону от роскошного стола. Я сел: — Что хотела? — Ты отремонтировал утром Джи-9? Я пожал плечами: — Это вопрос или утверждение? — Ты не уполномочен заниматься такой аппаратурой. — Если тебе так хочется, я могу вернуться в пультовую и снова сделать так, как было. — Значит, ты все же сумел исправить повреждение? — Да. Она вздохнула. — Ну, ладно, меня это не касается, — сказала она. — Наверное, ты сегодня спас две жизни, так что я не собираюсь обвинять тебя в превышении полномочий. Мне надо выяснить кое-что другое. — Что? — Это была диверсия? Вот оно что. Я так и знал. — Нет, — сказал я, — не диверсия. Несколько коротких замыканий. — Дурак, — сказала она мне. — Прости, не понял… — Ладно, брось, ты все понял. Это была сознательно подстроенная авария. Ты помешал им, и там было кое-что похитрее, чем парочка коротких замыканий. Там была бомба. Мы видели, как она взорвалась, наблюдали вспышку слева по борту часа полтора назад. — Ну, это ты говоришь, — заметил я, — но не я. — Что ты затеял? — спросила она. — Мало того, что соврал о бомбе, так еще что-то темнишь. Чего ты хочешь? — Ничего, — ответил я. Я разглядывал ее. Волосы с красноватым оттенком, на лице куча веснушек. Зеленые глаза, а над ними ровная линия рыжей челки. Я как-то танцевал с ней однажды на корабельной вечеринке и поэтому знал, что она довольно высокая. — Ну? — У меня порядок, — сказал я. — А у тебя? — Я жду ответа. — О чем? — Это была диверсия? — Нет, с чего ты взяла. — Были и другие попытки. И ты знаешь об этом. — Нет, не знаю. Она неожиданно покраснела, от чего ее веснушки стали куда заметнее. Почему бы это? — Ну, должны были быть. Мы, очевидно, им помешали. Но они были. — Кто это сделал? — Мы не знаем. — Почему? — Мы ни разу не заметили диверсантов. — Как это? — Они достаточно искусны. Я закурил. — Ну, плохи твои дела, — заметил я. — Там было несколько коротких замыканий. Я — инженер-электрик, и потому смог их найти. И это все. Она вытащила сигарету, и я прикурил ей ее. — Ладно, — сказала она, — придется поверить тому, что ты захотел мне сказать. Я встал. — …Между прочим, у меня есть результаты твоей проверки, — сказала она. — И как? — Ничего. Ты чист, как снег и лебяжий пух. — Рад это слышать. — Не радуйся, мистер Швейтцер. Я с тобой еще не кончила. — Попробуй еще разок, — посоветовал я. — Ты ничего больше не найдешь. …И я был уверен в этом. Я покинул ее, раздумывая, когда диверсанты примутся за меня. Каждый год я посылал рождественскую открытку, и она не бывала подписана. Все, что на ней было — это отпечатанные названия четырех баров и городов, в которых те находились. На пасху, май, первый день зимы и в День всех святых я сидел в одном из тех баров и потягивал спиртное с девяти до полуночи по местному времени. Потом уходил. И так каждый год в разных барах. Я всегда платил наличными, не пользуясь кредитной карточкой, которые сейчас больше всего в ходу. И бары эти были обычными забегаловками, расположенными где-нибудь на отшибе. Иногда Дон Вэлш появлялся, подсаживался и заказывал пиво. Мы быстро заканчивали разговор, а затем прогуливались. Иногда он не появлялся, хотя никогда не пропускал по две встречи подряд. И во второй раз он всегда приносил мне немного наличными. Пару месяцев назад, когда в мир, торопясь, нагрянула зима, я сидел в «Бездне» в Сан Мигуэле де Алленде в Мексике. Это был прохладный вечер (они все таковы в тех местах), и воздух был чист, а звезды блестели очень ярко, когда я поднялся по каменным плитам улиц этого национального памятника. Через некоторое время я увидел как вошел Дон, одетый в темный пиджак из искусственной шерсти и желтую спортивную рубашку, открывавшую шею. Он направился к стойке, заказал что-то, повернулся и стал отыскивать глазами столы. Я кивнул, когда он усмехнулся и помахал мне. Он двинулся ко мне со стаканом в руках. — А я тебя узнал, — сказал он. — Да, я думаю. Сядешь? Он выдвинул стул и уселся напротив меня за маленьким столиком. Пепельница на столе была переполнена. В воздухе стоял запах текстиля, и на сквозняке перед нами колыхались двухмерные фигуры с плакатов о бое быков, прикрепленных к стенам. — А звать вас… — Фрэнк, — подсказал я. — Не в Новом ли Орлеане было дело? — Да, на Марди Грас, пару лет назад. — Верно. А вы… — Джордж. — Правильно. Я вспомнил. Мы выпивали. И всю ночь играли в карты. Чертовски хорошее время. — …И вы выудили у меня двести зелененьких. Я усмехнулся и спросил его: — А у вас все в порядке? — Было неплохое дельце. Большие и малые аукционы. Я намерен вести один из больших. — Поздравляю. Рад это слышать. Надеюсь, все решено? — Я тоже. |