Онлайн книга «Город воров»
|
— Господин Бернс вас обоих подверг риску. — Но откуда ж он мог знать это тогда? — вдруг разозлилась Клэр, впившись взглядом в агента. — Они в банке нас дожидались, когда мы вошли. Их было больше. Да еще напугали нас до смерти. Я вообще думала, что уже никогда из банка не выйду. — Я никого не виню, просто пытаюсь… — Почему все-таки я не пошла навестить Дэвиса? Потому что не хочу у него на глазах сломаться. Я, вся из себя такая, ни царапинки, цела и невредима, прячусь где, у родителей? — Клэр подняла руку, чтобы убрать волосы со лба, но их там не было, и девушка отвела взгляд. — А что? Он обо мне спрашивал? — Спрашивал. Клэр поникла. — Я звонила в больницу, но они по телефону ничего не говорят. — Одним глазом он почти ничего не будет видеть. Девушка закрыла лицо кистями рук, на них по-прежнему были натянуты рукава. Отвернулась к окну, за которым мальчишки играли в мяч. Фроули специально надавил на нее, чтобы во всем убедиться. — Нижняя челюсть сломана. Зубы выбиты. И, к моему величайшему сожалению, он ничего не помнит о том дне. Даже как встал с постели утром. — Значит, только я помню? — спросила Клэр, не отнимая рук от лица. — Вы единственная свидетельница, да. Поэтому я, можно сказать, на вас рассчитываю. Некоторое время девушка отсутствующим взглядом смотрела в окно. — А остальные ваши сотрудники? — продолжил Фроули. — Может быть, кто-то был недоволен? Не кажется ли вам, что кто-нибудь из них мог слить внутреннюю информацию о принятом распорядке, процедурах работы в хранилище?.. Клэр покачала головой, не дослушав агента до конца. — Даже нечаянно? Может, кто-то просто болтлив? Или у кого-то заниженная самооценка и ему хочется добиться расположения окружающих? Или приятное кому-то сделать? Девушка по-прежнему качала головой. — Хорошо. Может быть, кого-то шантажировали или иным образом вынуждали давать информацию? Она отняла одну руку от лица, печального, но сухого, и исподлобья посмотрела на фэбээровца. — Вы спрашиваете про Дэвиса? — Я спрашиваю про всех. — Дэвис считает: из-за того, что он гей… Глупости, конечно, но он считает, что это мешает его карьере. А я ему сказала: оглянись, половина мужчин, работающих в банках, живут в Саутэнде. [30] Он спросил, что я собираюсь делать на День святого Валентина. Я сказала: да ничего особенного, возьму в прокате «Умереть молодым» и буду смотреть в одиночестве, что ж еще? Ему тоже не с кем было праздновать, ну вот мы и пошли вместе развлечься, чтобы дома не киснуть. В бар «Хорошая жизнь» выпить по коктейлю «космополитен». Отлично время провели. С тех пор дружим. — В жизни господина Бернса не появлялись новые знакомые? Может, в отношениях что-то не заладилось? — Откуда мне знать? Я с его друзьями не знакома. Он со мной о таком не говорит. Мне было с ним весело. Приятно, когда есть мужчина, который заметит, если у тебя новая стрижка. — То есть вы не знаете, были ли у него связи? — Послушайте… они его избили, не забывайте. Он не виноват. Фроули почувствовал, что Клэр в нем разочаровалась, и задумался над тем, не скрывается ли что-то за этой вспышкой гнева. За тем, как она произнесла «не виноват». — Значит, он был амбициозен, хотел продвижения по службе? — Он учился на вечернем в бизнес-школе. — Клэр начала защищаться. Встала на сторону Бернса. — А вы нет. — Я? Не-е-ет. — Почему? — Бизнес-школа? — переспросила она, словно говорила с умалишенным. — А что такого? Карьера. Развитие. Четверо замов, которых вы обучали, обскакали вас и ушли на повышение в головной офис. Что за радость сидеть в отделении по работе с физлицами? — Мне предлагали. — Ага, в тоне проскользнуло чувство собственного достоинства. — Программа развития и повышения квалификации руководителей. — И? Клэр пожала плечами. — Только не говорите, что вам очень нравится работать управляющей отделением. — В основном меня от этого тошнит. — Так что же? Девушка растерялась. — Это ведь тоже работа. Зарплата хорошая, даже очень. Никто из моих друзей столько не зарабатывает. Сверхурочных нет, в выходные не дергают. Домой работу брать не надо. Вот мой отец — он банковский человек. Я нет. Никогда не хотела работать в банке. Просто… мне хотелось наслаждаться молодостью. Чтобы не было сложностей. — Но теперь это кончилось? Клэр едва заметно расслабилась. — Вот взять моих подружек, да? Они собирались устроить праздник тем вечером. У меня был день рождения. Три и нолик. Ура-ура! Они взяли напрокат лимузин — глупо, да? А я, вся такая тухлая была, потому что еще в себя не пришла, ну и сказала им: девчонки, у вас есть лимузин — развлекайтесь без меня. Они приехали на следующий день и без конца тараторили про ужин и симпатичного официанта с татуировками на костяшках пальцев, и про парней, которые их угостили выпивкой, и про то, как ехали по улице Тремонт и орали песню Аланис Мориссетт, высунувшись в люк на крыше, и про то, как Гретхен у бара «Меркурий» целовалась взасос с копом не при исполнении. А я подумала: Господи, я тоже такая, что ли? Была такой же, как они? Фроули улыбнулся своим мыслям. Уязвимость Клэр привлекала его. Эта растерянная девушка, раскрывшая ему душу, пыталась разобраться в себе самой. Но он решил: ничего личного, работа есть работа. Он ищет Бандитов с бумажными пакетами, а не добивается свидания с Клэр Кизи. — Я должна чувствовать себя паршивее, да? — продолжала она. — Кому ни скажу, все такие глаза делают: «Ужас!» Как будто удивляются, что я не в реанимации лежу. Фроули поднялся и выключил диктофон. Создалось ощущение, что разговор окончен. — Произошло ограбление. Вы — невольный участник. И не надо искать каких-то подтекстов. Клэр выпрямилась, забеспокоившись, что он уйдет. — Моя жизнь вдруг оказалась такой странной. Ко мне приходят агенты ФБР. Знаете, я вас с трудом узнала, когда вы утром пришли. Ну то есть… когда мы в прошлый раз разговаривали, я была настолько далека от всего. Казалось, что кругом туман. — Я же вам сказал, это нормально. Отходняк после ограбления. Спите хорошо? — Только вот сны эти, прости господи. Бабушка моя — она три года назад умерла. Сидит на краю кровати и плачет. А на коленях у нее пистолет. — Это все кофеин. Говорю же, бросьте пить кофе. |