
Онлайн книга «Гвардеец»
– Милости просим, молодой человек! Какая судьба забросила вас на Кресты? – Попутный ветер из межрукавного пространства, – сказал Осетр. – Понимаю… Вольный торговец? Или сексот министерства исправительных учреждений? – Первое. А если бы и второе, то сказал бы первое. – Осетр подмигнул. Ментальность полностью перестроилась, и вралось легко и просто. – А почему вы так решили? Кабатчик улыбнулся: – Столь молодой парень госчиновником быть не может, к нам таких не присылают. Вновь прибывший зэк был бы с баранкой и в оранжевом. Остается… – Улыбка кабатчика стала еще шире. – Хотя… Сексот тоже скорее всего бы замаскировался под зэка. Заключенные все-таки народ защищенный… – А вольные торговцы, значит, не защищены? – Ну почему? Просто у зэка нечего брать, кроме его никчемной жизни, которую он оправдывает только добычей храппового сока или работой на благо местного общества. «Интересно, – подумал Осетр, – с местными он такими же выражениями пользуется?» Ответ он получил тут же. В кабак ввалился какой-то тип в оранжевом с изрядно помятой физиономией и обширным фингалом под левым глазом. – Макарыч! В долг не похмелишь? Трубы горят! Кабатчик мгновенно превратился в другого человека – недоверчивого, злого, грубого… – Плыви отсюда, крыса подзаборная! Ты еще за прошлый раз не рассчитался! Начнешь выступать, других должников свистну. Помятый скривился, но выступать не стал. Двинулся между столами в надежде, что найдется среди сидящих за столами сердобольная душа и нальет ему пивка. Пока сердобольные отсутствовали, но помятый надежды не терял. Макарыч проводил его взглядом и снова повернулся к Осетру: – С такими надо построже. Дашь слабину, на шею сядут крепче баранки… – Лицо его разъяснилось. – О чем мы говорили? – О защищенности. – Ага… Вот что я вам скажу… Вольные торговцы тоже люди защищенные, но за это, как вы понимаете, молодой человек, приходится платить. Такие у нас порядки… А чем, кстати, торгуете, если не секрет? – Грёзогенераторами. – О! Товар, несомненно, ходовой! Но на здешний рынок, друг мой, так просто не проникнешь. Сожрут и не подавятся. Весьма желательно, чтобы вас опекал кто-то из местных. Из тех, кто разбирается в обстановке. Можно, конечно, было сказать, что кое-кто из местных знатоков к Осетру в опекуны уже набился, но с какой стати? Если к тебе косяком идут знания о здешних порядках, зачем ставить на их пути барьеры? Что бы ни содержала вводная информация, обретавшаяся в базе данных «мозгогруза», она наверняка уже не слишком соответствовала действительности. Ибо ничто в мире не меняется быстрее самой жизни. Так, по крайней мере, утверждал капитан Дьяконов… – Это же, наверное, слишком дорого. – Не дороже денег! Крыша – вещь весьма полезная. – Крыша? Макарыч забрал бороду в кулак: – Крыша, крыша… Не знаете, что это такое? Осетр помотал головой и подумал, что знание жаргона ускорило бы процесс общения с потенциальными информаторами. Вот только у них наверняка бы появились вопросы, откуда этот совершенно зеленый торгаш знает словечки, о которых в миру ведомо только работникам министерств исправительных учреждений да внутренних дел… Нет, скоро только кошки плодятся! Словоохотливый Макарыч тут же разъяснил юнцу-торгашу, что такое крыша. А потом изумился: – И как вас только сюда послали? Ответы на такие вопросы легенда предусматривала. – Меня никто сюда не посылал. Отец помог с первоначальным капиталом. Ну а дальше самому надо крутиться. Знакомые рассказывали, что здесь можно быстро разбогатеть. Вот я и… Раздобыл разрешение и прилетел. – Понятно. Решил срубить деньжат по-быстрому. – Макарыч вдруг перешел на «ты». – Зелень хвойная!.. Хочешь хороший совет?.. Рви когти отсюда, пока тебя волки не задрали. Осетр изобразил на физиономии смирение: – Не могу уже. Завяз. Денег на обратный билет нет. Ментальность окончательно изменилась, и кадет-«росомаха» уже превратился в испуганно-самоуверенного торгаша, который впервые столкнулся с жизнью, какая она есть на самом деле… Возможно, Макарыч и хотел продолжить поучения юнца, но тут в кабак ввалилась компания из трех человек, и взгляд у кабатчика сразу сделался озабоченным. А Осетр получил возможность усесться за свободный столик в дальнем углу. Он хотел было расположиться спиной к залу, чтобы не ловить на себе сумрачные взгляды, но тут же понял, что это будет ошибкой – в таких местах спиной ни к кому не садятся. Никто, даже зелень хвойная… Компания новых гостей Макарыча выглядела весьма примечательно. В первую очередь привлекал к себе внимание едва ли не двухметрового роста толстопузый тип с широченными плечами и грушеобразной головой, украшенной гривой рыжих волос. На нем была вполне приличная куртка синего цвета и не было ошейника-баранки. Оказавшись перед стойкой, рыжий быстро осмотрел зал, на мгновение задержавшись взглядом на Осетре. Второй гость выглядел рядом с рыжим едва ли не карликом, однако это было совершенно неверное впечатление, поскольку под оранжевой курткой определенно скрывались крепкие мышцы. Волосы у него были пшеничного цвета, коротко стриженные. А вот третий оказался настоящим карликом. В нем было не больше метра шестидесяти, и голова у него была словно кегельный шар, а глаза будто щелочки. На нем тоже была оранжевая куртка зэка. Баранок не было и у этих двоих. – Здорово, Макарыч! – прорычал рыжий. – Как поживаешь? Мошны еще не лишился? – Здравствуй и ты, Каблук, – отозвался кабатчик. – По делам пришел или трубы залить? – Плесни-ка нам для начала по сто пятьдесят «божьей крови». А там будем посмотреть. Макарыч быстро наполнил три стакана: – На шебутне торчали? – Конечно, торчали. Чтобы шебутня, да без нас случилась. Кто ж за порядком следить будет? – Ну и как там прошло? – А как всегда. Приказано бузу прекратить, иначе последуют оргвыводы. – А чё забузили-то? – Да и тут как всегда. Новый череп у Карабаса телку решил отобрать, – прорычал Каблук. – Запиши за мной… Кредит еще не скончался? – Как можно, Каблук! Ты в долгу никогда подолгу не торчал… Садитесь за столик. Сейчас принесу выпивку. На зуб что-нибудь пожелаете? – Будем, как обычно! Троица утвердилась за свободным столиком, оказавшись рядом с Осетром, а Макарыч сунул голову в окно кухни. Видимо, давал указания повару или поварихе. |