
Онлайн книга «Сад земных наслаждений»
В восемь часов я позвонил Логан. Она едва не визжала от радости, узнав, что я все-таки буду сопровождать ее на приеме. Я терпел ее глупую болтовню только потому, что твердо знал: войдя в галерею, немедленно пошлю эту приставалу куда подальше. Приняв душ и надев смокинг, я долго рассматривал свое отражение в зеркале. Все должно быть идеально — ведь мне нужно произвести впечатление на Лору Кисс! Без двадцати девять я сел в такси. Дженнифер Логан должна была приехать отдельно. И точно так же уйти. В этом вопросе я был непреклонен. А то еще вобьет себе в голову какую-нибудь глупость; решит, например, что у нас свидание. Без четырех минут девять я разглядел Логан в огромной очереди, выстроившейся перед входом. Подошел к ней и изо всех сил постарался улыбнуться. Она расфуфырилась больше обычного. Да, хороша, ничего не скажешь, но такую нахальную и слащавую девицу я бы и концом трости не тронул. — Ну вот и ты наконец! — воскликнула Логан, хватая меня под руку. Желание отделаться от этой рыбы-прилипалы так и распирало меня. Но я смирился с необходимостью терпеть ее до тех пор, пока мы не войдем в зал, и старался сохранять спокойствие. А заодно изучал толпу в надежде заприметить Лору Кисс. Внезапно Логан ущипнула меня за руку. — Ты не слышал ни слова из того, что я тебе говорила. О нет, ради всего святого, только ее упреков мне не хватало! Я раздраженно фыркнул. — …так что она не придет, — продолжала журналистка пронзительным голосом. — Кто не придет? — Я насторожился. Если Логан меня обманула, только чтобы я потащился с ней на прием, я задушу ее собственными руками. — Твоя драгоценная мадам Шару, — ответила Логан с издевательским смешком, когда мы входили в зал. — А почему ты так хочешь ее увидеть? — Не твое дело, — прошипел я, стряхивая ее с себя, словно ядовитую змею. Я начинал нервничать. — Мне казалось, она не в твоем вкусе, — продолжала эта нахалка, ничуть не смущенная моими плохими манерами. — Она же плоская! У нее кости торчат. А тебе нравятся девушки в теле. — Ты откуда знаешь, какие мне нравятся? — Ну, судя по тому, как ты смотришь на своего сержанта, я бы сказала, что анорексический тип — не для тебя. На своего сержанта? Я был в шоке. Эта змея говорила о Ребекке! — Ты думал, я не замечаю, как ты слюнки пускаешь при виде сержанта Уэнстон? Лучше сразу ее оборвать. Логан пыталась меня спровоцировать, это очевидно. Если бы я сказал все, что о ней думаю, это было бы ей только на руку. — Пойду принесу чего-нибудь выпить. Я резко повернулся спиной к Логан, но она схватила меня за рукав пиджака и прошипела язвительно: — Зря теряешь время! Она лесбиянка. — Кто? — Я так же резко повернулся обратно. — Твой сержант. За милю видно, что ее интересуют женщины. В глубине души я вздохнул с облегчением — испугался, что журналистка говорит о Лоре Кисс. — Быть может, сержант Уэнстон делала тебе какие-нибудь предложения? — спросил я, снова ослепительно улыбаясь. — Вы бы составили прекрасную пару. Ведьма и змея, добавил я про себя и стал пробираться дальше сквозь толпу. К счастью, Логан за мной не пошла. Бродя как неприкаянный по залу, я прикидывал, как бы выяснить, здесь ли госпожа Шару. Я никого тут не знал. Это был не мой круг общения: слишком много старых перечниц, увешанных драгоценностями, и фатоватых франтов. — Вижу, вы в затруднении, — проговорил кто-то у меня за спиной. Я обернулся. Мне сочувственно улыбался Люк Шару. — Я тоже ненавижу все эти приемы, — продолжил он. — А жена их просто обожает. Если бы не она, меня бы здесь не было. Она так настаивала на том, чтоб я пошел вместе с ней, а я не умею ей ни в чем отказывать. Значит, она здесь! Я возликовал и, понятное дело, тут же возбудился. Потихоньку заглянул за спину писателя, но там не было и следа прекрасной Лоры Кисс. — Вы в Лондоне в отпуске? — спросил я, чтобы хоть что-нибудь сказать. — В отпуске? — засмеялся Шару. — Может быть. Хотя у меня здесь есть дом. И дела: я приехал встретиться со своим издателем и работать над раскруткой новой книги. — Той, что про инквизицию? Вы говорили, что еще не закончили ее. Он снова засмеялся. — Я имел в виду только что вышедшую книгу, а не ту, что сейчас пишу. — Значит, у вас в Лондоне дом. А почему вы мне об этом не сказали, когда мы встречались в Савойе? — Вы меня не спрашивали. И, честно говоря, мне в голову не пришло, что это может вас заинтересовать. — Напротив, мне очень интересно. Приезжая сюда, вы привозите слуг с собой? — В этом нет необходимости. В доме свой обслуживающий персонал. — Вы оставляете в Савойе даже незаменимого Пьера? Не думал, что вы можете без него обходиться. Шару посмотрел на меня с любопытством. — К сожалению, Пьер терпеть не может Англию. — А вы, напротив, очень любите. — Да, я даже женился на англичанке. — Кстати, о вашей жене. Я ее не вижу, — сказал я, оглядываясь. — Мне бы хотелось поприветствовать ее. Шару взглянул на меня удивленно. — Не знал, что вы знакомы с моей женой. Я коротко рассказал ему о нашей встрече в саду. — Она должна быть где-то здесь. Популярная личность. Все ее ищут. Стоит нам приехать на какой-нибудь праздник, у меня ее сразу же похищают, и я снова вижу ее только когда пора возвращаться домой. А что вы хотите, такова цена, если женишься на очаровательной женщине. Я вздохнул, подумав о том, что бы я проделал с его потрясающей женой, если бы имел счастье остаться с ней наедине. — Есть ли новости о деле горничной? — спросил Шару. — Никаких. Я собрался было перевести разговор на Торки. Мне хотелось побольше узнать о его фильме про Босха, но Шару меня опередил: — А того молодого человека, официанта Торки, вы нашли? — Пока что нет. — Вы считаете, это он убил мою горничную? Я развел руками, словно говоря, что все возможно, и спросил: — У Джули Бонем был другой компьютер, кроме ноутбука? — Я не знал, что у нее есть ноутбук. — Его нашли среди ее личных вещей. Однако она им не пользовалась. Мы подозреваем, что она вела с кем-то переписку по электронной почте, и пытаемся понять, с какого компьютера. — Полагаю, в Экс-ле-Бене есть интернет-кафе, — промолвил писатель с улыбкой. |