
Онлайн книга «Сад земных наслаждений»
Госпожа Бонем покачала головой: — Понятия не имею. Джули никогда не рассказывала мне о своих друзьях. Она собралась было что-то добавить, но осеклась. Я попросил ее продолжать. — Джули была помешана на Интернете. Думаю, таким образом она познакомилась со многими людьми. — А какой у нее был компьютер? — спросила Ребекка. Она редко подавала голос во время допросов, предпочитала, чтобы вопросы задавал я. Но если речь заходила о компьютерах, мне приходилось посторониться. Экспертом по информационным технологиям в отделе расследований был мой сержант. — Ноутбук, — ответила госпожа Бонем. — А марка и модель? — К сожалению, я не знаю. — Когда она его купила? — Не помню. — Она купила его в Колчестере? — Нет, вроде бы в Лондоне. Ребекка замолчала. Нужно будет поискать этот компьютер, мысленно отметил я и сменил предмет разговора: — Ваша дочь носила контактные линзы. Она была близорука? — Да, и линзы надела после пластической операции. Она говорила, что очки ее уродуют. — Черные волосы — тоже результат смены имиджа? Госпожа Бонем выпучила глаза. — Что вы такое говорите? — Ваша дочь очень коротко постриглась и покрасила волосы в черный цвет с огненно-рыжими прядями. У женщины перехватило дыхание. — Свои чудесные светлые волосы… — пробормотала она и снова заплакала. Агентство «Симпсонз», поставлявшее обслуживающий персонал большим шишкам, располагалось в районе Мейфэр. На следующее утро я встретился с его владелицей, госпожой Блисс. Ей было за пятьдесят. Высокая и худая как жердь, она носила одежду от ведущих модельеров и произносила слова с изысканным аристократическим акцентом. Я коротко сообщил ей о смерти Джули Бонем. Несколько мгновений она молчала, словно пыталась переварить эту новость. — Я сожалею, — произнесла она наконец со вздохом. — Бедняжка так ужасно окончила свои дни. — Как давно вы не получали от нее известий? — С того дня, как она уволилась. Вот это новость! — Вы хотите сказать, что Джули Бонем уже не работала на «Симпсонз»? — Именно так. Она уволилась прошлым летом. Мне было очень жаль ее потерять. Она была отличной работницей. Безупречно себя вела, усердно трудилась и никому не создавала проблем. — А когда она ушла? — В начале июля. Я точно не помню день, но могу проверить. Значит, Джули Бонем уволилась до операции на носу. — Почему она ушла? — Она сказала, что нашла очень хорошую работу во Франции. — Где? — У какого-то писателя, если я правильно помню. — Как она его нашла? Госпожа Блисс улыбнулась уголком губ. — Я не уверена, но думаю, это Ян его нашел. — Кто такой Ян? Я знал ответ, но мне хотелось услышать его от госпожи Блисс. По тому, как она улыбнулась, я понял, что меня ожидают новые сюрпризы. Так оно и было. — Ян Хасельхофф — парень, с которым Джули встречалась. — Судя по имени, он, кажется, иностранец. — Голландец. Он тоже у нас работал. Их любовь, если можно так выразиться, расцвела в «Симпсонз». — Почему «работал»? Он тоже уволился? Госпожа Блисс вздохнула. — Да, вместе с Джули. — Вы хотите сказать, что писатель-француз и его взял на работу? — Нет, Ян сейчас работает в Суссексе, в поместье Дэвида Торки. Дэвид Торки — знаменитый американский режиссер, вот уже много лет живет в Англии. Он снял штук пятнадцать фильмов, два из них получили «Оскара». Режиссер он, конечно, хороший, но славой своей обязан в основном замкнутому образу жизни. Торки избегал контактов с внешним миром. Существовало всего несколько фотографий режиссера в молодости, так что никто не знал, как он выглядит теперь, когда ему перевалило за пятьдесят. На съемках всегда был закрытый режим. Торки постоянно работал с одной и той же группой, и по контракту ее участники обязались не распространять никаких сведений о режиссере. В отношении обслуживающего персонала наверняка действовали не менее жесткие правила. Торки, с его манией собственной неприкосновенности, ни за что не стал бы нанимать людей с улицы. Пожалуй, проще было бы устроиться в Букингемский дворец, чем в его дом. Я высказал эти соображения госпоже Блисс, и она со мной согласилась. — Я спрашивала Яна, как ему удалось получить должность, но он не пожелал ничего объяснять. Сказал только, что ему очень повезло. — А почему вы считаете, что это Ян помог Джули найти новую работу? — Девушка была не слишком предприимчива. Ей все время нужен был человек, который бы ее поддерживал и воодушевлял. Трудно представить, чтобы она сама, без чьей-либо помощи, надумала искать другую работу, увольняться, ехать во Францию. И если не Ян, то кто же еще ей помог? — Вы знали, что Джули сменила имидж? Госпожа Блисс посмотрела на меня вопросительно. — Она сделала пластическую операцию на носу, надела контактные линзы и перекрасила волосы в черный цвет, — пояснил я. Госпожа Блисс покачала головой: — Тут, мне кажется, тоже Ян руку приложил. Сама Джули никогда бы не отважилась на такое. В кабинете Ребекка поведала мне о своем телефонном разговоре с Люком Шару. Она гораздо лучше меня говорит по-французски, поэтому я поручил ей найти писателя. — Шару ничего не знает об исчезновении Джули. По крайней мере так он утверждает. Девушка попросила о недельном отпуске, ссылаясь на то, что ее мать серьезно заболела, и, насколько ему известно, семь дней назад, то есть в субботу, двадцать первого апреля, уехала в Лондон. Послезавтра она должна была вновь приступить к работе. — Ребекка сделала паузу, потом добавила: — Я навела справки в авиакомпании. Имя Джули Бонем было в списке пассажиров «Суисс эйр», на утренний рейс Женева — Лондон, двадцать первого апреля. Произнося эту речь, Ребекка пристально смотрела в стену за моей спиной и, казалось, ни за что на свете не оторвала бы от нее взгляда. Я в отместку внимательно изучал ее грудь. Мы часто вступали в такого рода поединки, и, скрепя сердце должен признать, побеждала почти всегда Ребекка. Она могла часами избегать моего взгляда. Зазвонил телефон. Не отрывая глаз от груди напарницы, я поднял трубку и выслушал отчет агента Николза. Ему удалось установить, что треску, проглотившую голову Джули Бонем, выловили у шотландских берегов. |