
Онлайн книга «Дело о молчаливом партнере»
– Долго ждать вам не придется, – сказал Мейсон. – Вон он идет. Она круто развернулась, взглянула в сторону двери и увидела Трэгга, который только что вошел в зал заседаний, улыбнулся помощнику, а затем, пробравшись сквозь небольшую группку людей, толпившихся в проходе, поспешно направился к ним. При этом добродушная улыбка не сходила с его лица. – День добрый, – приветствовал он их. Милдред Фолкнер гордо вскинула голову и демонстративно отвернулась, встав к нему спиной. – Ну зачем же вы так, мисс Фолкнер, – примирительно проговорил Трэгг. – Совсем необязательно принимать все в штыки. – Я терпеть не могу лжи, – холодно ответила она, – а уж лжецов и подавно. Он вспыхнул. Мейсон предусмотрительно тронул ее за руку. – Тише, тише, – предупредил он. Трэгг перевел взгляд на Мейсона. – Надеюсь, хоть вы-то, Мейсон, обиды на меня не держите? – спросил он. – Никаких обид, – подтвердил Мейсон. – Мне-то ничего, переживу, как говорится. Но я не могу не беспокоиться о своей клиентке. – Как раз об этом я и хочу с вами поговорить, – сказал Трэгг. – Так говорите. – Однако прежде я должен выполнить одну неприятную обязанность. – Ну конечно, – ехидно заметила Милдред Фолкнер. – Вам нравится вести двойную игру. Сначала вы прикидываетесь чьим-то другом, а потом с легким сердцем предаете доверившихся вам людей и… – Полегче, – прервал ее Мейсон, – ведь мы еще не знаем, что лейтенант собирается нам сказать. Трэгг нахмурился и помрачнел. Теперь он обращался исключительно к Мейсону, демонстративно игнорируя Милдред Фолкнер и делая вид, что вообще не замечает ее присутствия. – Мейсон, мне очень жаль, но во время открытого заседания суда вы признали, что располагаете сертификатом на акции. У меня нет иного выхода, кроме как потребовать от вас передачи мне этого документа, и я также уведомляю вас о том, что вы предстанете перед Большим жюри… – Почему? – Вы ведь знаете Черчиля, не так ли? – напомнил Трэгг. – Вы имеете в виду Лоринга Черчиля, помощника окружного прокурора? – Его самого. – Ну и что с того? – Он вас не любит. – Это еще ничего не значит, – пожал плечами Мейсон. – Я, например, его тоже не люблю. Он самовлюбленное ничтожество с академическим образованием. В нем не больше ума, чем в томе энциклопедии, а обаяния и того меньше. Трэгг рассмеялся: – И тем не менее он прислал меня сюда за этим самым сертификатом. – А как он узнал, что эта бумага у меня? – Как только вы заявили об этом в суде, мы тут же были поставлены в известность. Черчиль ждал от вас этого признания. – Но только этот документ вы все же не получите. – Это почему же? – Потому что мне вручена повестка, предписывающая предъявить сертификат на владение акциями в суде. – Зря вы так, Мейсон, – укоризненно проговорил Трэгг. – Это вам ничего не даст. – Почему же? – Потому что на этот раз вы здорово влипли. – Откуда у вас такая уверенность? – Вы скрыли улику. – Какую еще улику? – Этот самый сертификат на владение акциями. – Я пришел на открытое заседание суда и во всеуслышание признал, что данный документ находится у меня. Вряд ли это можно считать сокрытием. – Вы бы не сделали этого признания, если бы не были связаны судебным предписанием. И возможно, даже имея его на руках, вы так ничего и не сказали бы, если бы мне не удалось заставить миссис Лоули признать, что она сама передала его вам. – Да уж, – заметила Милдред Фолкнер, – вам есть чем гордиться, – тоже мне доблестный полицейский! – Признался бы я или нет – сейчас гадать уже не имеет смысла, – резонно заметил Мейсон. – Ладно, но я все равно остаюсь при своем мнении, – ответил Трэгг и поджал губы. – Это ваше право, – отмахнулся Мейсон. – Я также имею полное право потребовать у вас сертификат. – Но сначала вы должны предъявить мне судебное требование. Мне предписано прибыть в суд в качестве свидетеля, имея при себе упомянутый сертификат на право владения акциями. Я здесь. И сертификат при мне. – Судья Гросбек сумеет правильно оценить ситуацию. – Наверное, и тогда он отдаст необходимые распоряжения. – Это займет время. – Разумеется. – И когда я попытаюсь вручить вам это требование, кто может мне гарантировать, что я смогу вас найти? – Никто. – Черчиль будет рвать и метать, когда узнает об этом. Ему это определенно не понравится. – Ну надо же, какая жалость, – печально покачал головой Мейсон. – Видимо, я проведу бессонную ночь, мучимый сознанием того, что так и не смог вызвать симпатии Лоринга Черчиля. – Послушайте, Мейсон, вы находитесь по одну сторону баррикад, я – по другую, – сказал Трэгг. – И у меня из-за вас одни неприятности. Вы деретесь жестко, порой используя при этом грязные методы, но вы всегда готовы ринуться в бой. Если вы сейчас передадите мне этот сертификат, Черчиль, скорее всего, не станет настаивать на Большом жюри. Поверьте, мне будет очень жалко, если вы отправитесь за решетку. – Да пошел этот Черчиль… – Это ваш окончательный ответ? – Нет. Если он в течение часа освободит миссис Лоули, то сертификат окажется в его распоряжении. В противном случае он получит его лишь тогда, когда у меня появится желание вручить ему сей документ. – Боюсь, миссис Лоули предстанет перед судом присяжных, – сказал Трэгг. – По какому обвинению? – По обвинению в убийстве первой степени. – Что, решили все повесить на нее, да? – У нас нет иного выхода. Ее муж сделал ряд уличающих заявлений. – Уличающих его или ее? – Ее. Это сообщение потрясло Милдред Фолкнер до глубины души, она даже забыла о своей недавней неприязни к Трэггу. – Вы хотите сказать, что Боб Лоули дал вам некие показания против Карлы? – недоверчиво спросила она. |