
Онлайн книга «Охотники за наследством»
Менеджер уловил слово «джакузи» и оживленно закивал. Пока мы заполняли анкеты, он вился рядом, требуя у сотрудников синхронного перевода каждой его глупости. – Вы курящие? – Безусловно. – С ментолом или без ментола? – Кара, у них что, разные номера для всех типов курильщиков? – вполголоса спросила Алиса. – Понятия не имею, – ответила я. – С ментолом и без ментола. Спасибо. – Не хотите ли завтра совершить прогулку на лошадях в лучах рассвета? Можно прямо сейчас сделать заказ. Это совершенно бесплатно. – Я сама уже как лошадь. Спасибо. Мы где-то можем сейчас перекусить? – В номере для вас приготовлены две корзины с фруктами и бутылка шампанского, закуски и напитки в мини-баре. Если хотите поужинать, позвоните в один из ресторанов, повара приготовят вам любое блюдо из меню в течение часа. – Мне это начинает нравиться. – Несмотря на усталость, проблему с трансфером и расселением, Алиса, похоже, действительно была довольна и слегка потягивалась, как кошка. – Дайте нам расписание поездов и места остановок. – Разумеется. Информация у вас в конверте с ключами, дополнительный комплект в номере. Но сейчас я сам вас отвезу. Прошу, – указал он направление в сторону коридора с нервными факелами по бокам. Ну, я же говорила, что будут факелы. – Каких, к черту, поездов? – тихо спросила Алиса, сбив меня с мысли. – Дизельных, – прошептала я в ответ. – Ах, дизельных поездов, – протянула она и тут же помрачнела. – Как же я сразу не догадалась? Не смей надо мной издеваться! – Погоди. Густаво, – обратилась я к Блейзеру, – вы не могли бы мне подсказать, госпожа Вандельхох уже прибыла в отель? Сотрудники переглянулись. – Вы не могли бы посмотреть, прибыла ли в отель госпожа Вандельхох? – повторила я просьбу. После недолгих переговоров Блейзер повернулся к нам: – В нашу смену постоялицы с такой фамилией не было, сеньора. – А в другую смену? По компьютеру мы можем посмотреть? – нетерпеливо спросила Алиса. – Нет, сеньора. – Блейзер слегка поклонился ей. – Хуан-Перез будет только завтра с утра. – Утром. Это в час-два дня? – устало спросила я. – Совершенно верно, думаю в два, – кивнул один из менеджеров. – Может быть, вы помните, это женщина восьмидесяти трех лет. – Дальше я сбилась в описании. – Путешествует одна? – Юноша за стойкой нахмурился. Попугай в клетке подобрался ближе, будто тоже ждал ответа. – Эээээ… я не знаю, по всей видимости, нет. – Посмотрите вокруг. – Он обвел рукою зал и вздохнул. – Тут их сотни. А в казино еще больше. К сожалению, ничем не могу помочь. Я оглянулась. Он был прав. – Ну, хорошо, будем ждать Хуан-Переза, – сказала я. – Добро пожаловать на Карибы, – ответил юноша. И мы пошли дальше вслед за Блейзером-Густаво. – Где наши вещи? – спросила Алиса, сидя в крошечном белом вагончике без окон. – В номер отвезли. Распаковывают. Она нахмурилась еще сильнее и в свете факелов стала похожа на злую сову. – Ну, ладно, в номере уже. Не распаковывают, – примирительно сказала я и сменила тему. – Тут большая территория в каждом хорошем отеле. Настолько большая, что приходится от ресепшен до пляжа и номеров перемещаться на таких вот поездах. Мимо как раз проехал маленький синий поезд с девятью открытыми вагончиками. Он был похож на игрушку, и совсем пустой, только на четырех последних креслах расположилась какая-то пьяная компания. Густаво ехал не торопясь. Мы уже миновали огромный бассейн, несмотря на поздний час, там кто-то активно плавал, и свернули в рощу с фонтанами. В такой протяженности отеля, несомненно, есть своя прелесть. На пляже почти каждую ночь гремит дискотека, в атриуме идет шоу, гораздо тише, но все же веселится казино, да и люди подолгу засиживаются в ресторанах, зато в районе бунгало абсолютная тишина, только птицы поют и волны шумят. Тут мы свернули вправо и попали в совсем уж непроходимую чащу. Вдоль дороги на всем отрезке стояли аккуратные каменные скамеечки, но о том, чтобы сунуться вглубь, речи даже не шло. В таких зарослях профессионалы, вооруженные мачете, за час продвигаются не дальше, чем на полметра. – Это «экологическая зона», – поспешила объяснить я Алисе. – Естественный кусочек джунглей всегда оставляют. Говорят, туристам нравится. Хотя, думаю, это гениальная задумка самого дизайнера. – Пусть мне вернут мои три пальмы! Мне надоели эти джунгли. Кстати, – внезапно вспомнила она, – а почему только Хуан-Перез может узнать, есть ли бабка в отеле? Он один, что ли, умеет пользоваться компьютером? – Значит, один. – А нас впечатывали куда? – Нас впечатывали, а посмотреть может только Хуан-Перез. Вон в Австрии тебе сосиску может только шеф-повар сварить. Пока шеф-повар не придет, ты у них с голоду умрешь прямо на пороге ресторана. – Логично. Тут мы подъехали почти вплотную к пляжу и затормозили у нашего бунгало, Густаво быстро распрощался, крикнув напоследок: «Спокойной ночи!» Мы помахали в ответ. – Они неплохо все говорят по-русски. Лучше, чем итальянцы, – заметила Алиса. – Многие учились у нас. Главное, не просить их сказать «стул» или «стакан». – А что со стаканами? Проблемы? – Не знаю. У них почему-то не получается сочетание «с» и «т». «Эстакан» легко, а «стакан» никак. Дверь распахнулась с легким скрипом, я включила свет, чемоданы уже стояли у входа. Номер был разделен на две части: спальня с огромными кроватями и небольшая гостиная. На маленьком столике действительно ждали две корзины с фруктами, а шампанское спряталось в ведерке за плазменным телевизором. Лампочка над письменным столом окрашивала комнату в темно-оранжевый цвет, на подушках распластались синие махровые халаты, обильно посыпанные лепестками роз, под потолком вращался деревянный резной вентилятор, а с картины на стене на нас смотрела бабочка, парящая рядом с кактусом. Придраться, в принципе, было не к чему. Я решила открыть занавески. – Стой, – остановила меня Алиса. – Погоди минутку. Еще не умывшись и не перекурив, она первым делом засунула наши документы и свою шкатулку в сейф и теперь крутилась по комнате. Потом с размаху вырвала единственную в номере пальму из кадки. – Эй, ты что делаешь! – завопила я. – Тсссс, – Алиса прижала палец к губам и поманила меня рукой. – Давай шкатулку. – А если эту пальму завтра унесут? – За два дня не унесут, – усмехнулась она. |